مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد
Rate this post

هل تبحث عن أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد؟ إن ترجمة مستند رسمي من أجل تقديمه إلى أي مؤسسة حكومية أو هيئة عامة أو سفارة لأي غرض؛ تتطلب توافر مجموعة من الشروط الأساسية في هذا المستند المترجم.

مما يدفعنا إلى البحث عن مكتب ترجمة معتمد يمكنه أن يوفر لنا ذلك، حيث تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة على تقديم مجموعة واسعة من خدمات الترجمة.

كما أنها تعمل كذلك على ترجمة لغات عدة.

روزيتا مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد

يمكننا القول بأن شركة روزيتا هي أفضل شركة متخصصة في تقديم الترجمة المعتمدة وكل أنواع الترجمات الأخرى الكتابية والشفهية والعامة وغيرها.

لا سيما أن الشركة تمتلك لعدد كبير من سنوات الخبرة يزيد عن 20 سنة.

كما أنها حاصلة على اعتماد مختلف السفارات والجهات الحكومية، مما يضمن لعملائها الحصول على خدمات مترجمة وفقًا لمعايير الجودة العالمية.

وعلى مدار العديد من سنوات العمل؛ قدمت الشركة عدد هائل من الأعمال الناجحة لعدد ضخم من مشروعات الترجمة لآلاف العملاء من مصر والسعودية والإمارات العربية المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا، والعديد من البلدان الأخرى.

وتعتمد الشركة على فريق مترجمين ناطقين بعدد كبير من اللغات؛ ليتسنى لها تقديم خدمات الترجمة من وإلى أي لغة بدقة واحترافية فائقة، وذلك لعدد كبير جدًا من اللغات يتعدى عددها الـ 30 لغة.

كما تقدم روزيتا خدمة الترجمة المعتمدة لكل أنواع الوثائق والمستندات، وذلك من خلال ممثليها المنتشرين في عدد من البلدان حول العالم، وأيضًا من خلال مكاتب الترجمة المعتمدة التابعة لها في مصر

الترجمة المعتمدة في مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد

الترجمة المعتمدة هي التي يتم بها ترجمة مُحرَّر أو وثيقة من لغة المصدر إلى أي لغة أخرى، مع مراعاة التطابق التام بين أجزاء ومعاني المفردات الموجودة في المستند الأصلي والمترجم.

كما يتم مراعاة بعض الشروط الأخرى في الترجمة المعتمدة، مثل:

احتوائها على توقيع المترجم والمكتب على المستند المُتَرجم؛ للإقرار بصحة ودقة الترجمة وتطابقها مع المستند الأصلي.

بالإضافة إلى ضرورة تدوين جميع بيانات المكتب وأرقام الاتصال الخاصة به على المستند، وأيضًا توضيح تاريخ الترجمة على المستند المترجم.

ولا تقتصر خدمة الترجمة المعتمدة في روزيتا على ترجمة مستندات بعينها، إنما تعمل الشركة على ترجمة مختلف المستندات التي قد يحتاج العملاء إلى ترجمتها، ويشمل ذلك ترجمة مستندات، مثل:

  • الشهادات الدراسية.
  • عقود العمل.
  • عقود الزواج والطلاق.
  • شهادات الخبرة.
  • شهادات الميلاد.
  • المستندات التي تقدم للسفارات للحصول على التأشيرة.

وغيرهم العديد من المستندات الأخرى.

إضافة إلى خدمات الترجمة المعتمدة فإن روزيتا مكتب ترجمة معتمد يعمل كذلك على تقديم عدد من خدمات الترجمة الأخرى إلى عملائه، ويشمل ذلك:

  • خدمات الترجمة المتخصصة.
  • خدمات التعريب.
  • الترجمة الفورية.

مراحل الترجمة المعتمدة في مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد

تمر الترجمة المعتمدة في روزيتا مكتب ترجمة معتمد بمجموعة من المراحل والخطوات الأساسية؛ التي تضمن إخراج خدمة ترجمة معتمدة احترافية سليمة ودقيقة خالية من الأخطاء، ومستوفية لكل شروط الترجمة المعتمدة التي تضعها السفارات والجهات الحكومية شرطًا أساسيًا لقبول المستند المترجم، وتشمل تلك المراحل، ما يلي:

  • الاستلام والتجهيز: في هذه المرحلة يتم استلام المستند من العميل والاتفاق على موعد الانتهاء من تنفيذ الخدمة، والتكلفة وطريقة الدفع وطريقة الاستلام وأي تفاصيل إجرائية أخرى مطلوبة بين المكتب والعميل.
  • الترجمة الأولية: يقوم المكتب باختيار المترجم المعتمد المناسب للخدمة بالاعتماد على اللغة المتخصص بها، وهو يقوم بقراءة المستند وترجمته بشكل مبدئي، ثم يقوم بمساعدة فريق العمل بوضع الترجمة الاحترافية النهائية له.
  • المراجعة: يتم في هذه المرحلة مراجعة المستند المترجم والمقارنة بينه وبين الأصل، للتحقق من أن كل الأجزاء وكل الفقرات قد تمت ترجمتها بدقة.
  • التدقيق: من أهم مراحل الترجمة المعتمدة أيضًا؛ حيث يدقق محتوى المستند المترجم للتأكد من أنه خالي تمامًا من الأخطاء اللغوية.
  • الاعتماد: هي المرحلة الأخيرة ضمن مراحل الترجمة المعتمدة؛ حيث يتم هنا ترجمة وتنسيق المستند ليكون مطابق للأصل، مع توقيع المكتب عليه وختمه بختم المكتب؛ حيث يعد ذلك بمثابة الإقرار بأن المستند المترجم مطابق تمامًا للأصل، ويتم أيضًا تدوين التاريخ وأرقام التواصل الخاصة بالمكتب على المستند المترجم.

المستندات التي روزيتا مكتب ترجمة معتمد على ترجمتها

يحتاج العملاء إلى ترجمة المستندات الشخصية والعامة والرسمية ترجمة معتمدة؛ وفي هذا الإطار فإن مكتب روزيتا للترجمة المعتمدة يقدم خدمات الترجمة المعتمدة لكافة أنواع المستندات والوثائق الرسمية وغير الرسمية، ويعد من بين هذه المستندات التي يعمل المكتب على ترجمتها:

  • ترجمة الشهادات، مثل: الشهادات الدراسية، شهادات التحركات، شهادات الميلاد، شهادات الخبرة.
  • ترجمة العقود، ويشمل ذلك عقود الإيجار، وعقود الزواج، وعقود الطلاق، وعقود التأسيس وعقد إسناد الملكية.
  • ترجمة الوثائق وكشوف الحسابات البنكية.
  • ترجمة بيانات الدرجات وبيانات النجاح والمؤهلات الدراسية.
  • ترجمة جميع وثائق السفر.
  • المستندات الشخصية، مثل بطاقة الرقم القومي، وجواز السفر، وشهادات الميلاد.
  • ترجمة التقارير الخاصة بالشركات والمؤسسات والمؤتمرات.
  • ترجمة المخالصات والمقايسات.
  • ترجمة البطاقات الضريبية، والسجل التجاري.
  • ترجمة الفيش الجنائي والمحاضر.
  • ترجمة خطابات النوايا والتوصية.
  • خطابات التوظيف.

اللغات التي يترجمها مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد

يحرص مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد على تقديم خدمات ترجمة الوثائق والمستندات ومشروعات الترجمة بمختلف أنواعها من وإلى عدد كبير جدًا من اللغات، ومن أبرز هذه اللغات:

  • اللغة الصينية.
  • اللغة الروسية.
  • اللغة الألمانية
  • اللغة الإنجليزية.
  • اللغة الفرنسية.
  • اللغة الكورية.
  • اللغة اليابانية.
  • اللغة البرتغالية.
  • اللغة التايلاندية.
  • اللغة الهولندية.
  • اللغة التركية.
  • اللغة الهندية.
  • اللغة الإيطالية.
  • اللغة الإسبانية.

تكلفة الترجمة في روزيتا للترجمة المعتمدة

يقوم مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد بتقديم جميع خدمات الترجمة وتحديدًا الترجمة المعتمدة المعروفة بارتفاع تكلفتها بأسعار تنافسية وفي متناول الجميع.

كما يتم تحديد قيمة التكلفة الإجمالية للخدمة وفقًا لعدد من المعايير المتمثلة في:

  • حجم الوثيقة أو المستند أو المشروع المراد ترجمته.
  • اللغة المراد الترجمة منها واللغة المراد الترجمة إليها.
  • نوع الخدمة المراد الحصول عليها، حيث تختلف تكلفة الترجمة المتخصصة عن تكلفة خدمة الترجمة المعتمدة.
  • تخصص المشروع المراد ترجمته، حيث يتوقف تحديد التكلفة كذلك على التخصص الذي ينتمي إليه المشروع.
  • يتم تحديد قيمة التكلفة أيضًا وفقًا لمدة تنفيذ الخدمة، وكلما طلب العميل التسليم بشكل أسرع؛ زادت التكلفة.

بذلك يكون قد تم التطرق إلى أهم خدمات مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد واهم المعلومات حول روزيتا مكتب ترجمة معتمد مع توضيح مراحل الترجمة المعتمدة وشروطها، والمستندات التي يتم ترجمتها.

وأيضًا توضيح اللغات التي يوفر المكتب مترجمين متخصصين للترجمة منها أو إليها.