1/03/2020

مكتب ترجمة معتمد - العربية لخدمات الترجمة

مكتب ترجمة معتمد (ترجمة معتمدة في مدينة نصر - مصر الجديدة - المهندسين )لترجمة العقود و الشهادات و الوثائق الحكومية وتقدم  مؤسسة العربية لخدمات الترجمة خدمات الترجمة المعتمدة من السفارات فى مصر والجامعات والمؤسسات الخارجية , وذالك لحصولها على اعتمادات من كافة السفارات والجهات الخارجية ,اعتماد من السفارة الامريكية مكتب ترجمة معتمد من السفارة البريطانية ومكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسبانية ومكتب ترجمة معتمد من السفارة الالمانية واعتماد من السفارة الفرنسية . 
كما تقدم العربية لخدمات الترجمة خدمات الترجمة المتخصصة , القانونية والسياسية والمالية والصناعية والطبية والهندسية وغيرها من المجالات المختلفة.
للتواصل :


1/20/2019

مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة مصر الجديدة | روزيتا مكتب ترجمة معتمد


خدمات الترجمة التركية التقنية
إن مترجمينا الفنين التقنين مؤهلين عمليا وأكاديميا في المجال ويمكنهم إرشادك بخبراتهم المهنية في المجال في كل ما تحتاجه في أعمالك التقنية في تركيا كما يمكنهم إدارة مشروعك للترجمة التركي التقنية بشكل كامل.
إن اللغة الأم لمترجمينا هي اللغة التركية وهم مواطنون أتراك ويعيشون هنا لذلك فإننا نضمن لكم أنهم سيستخدمون أفضل الأساليب اللغوية لضمان حصولك على الخدمات الأعلى جودة للترجمة التقنية التركية. كما إن مترجمينا التقنيين يحرصون على فهم اللغة الفنية المطلوبة وكل الشروط الجديدة لتقديم أفضل أعمالهم إليك ومطلعون على أحدث التطورات التكنولوجية والابتكارات الجديدة، لأن المترجم التقني الجيد هو أيضا باحث جيد.




نقوم بتوفير جميع الموارد والترجمة الدقيقة وفقا للغة الجمهور المستهدف المحلية ونعمل مع كافة شركات تكنولوجيا المعلومات الذين يستهدفون جمهورا دوليا أو تركيا.
من اجل إعطائك أفضل خدمات الترجمة التركية التقنية فإننا نضمن أن نقدم لعملائنا الموظفين الخبيرين في المجال والذين لديهم معرفة وخبرة عملية في هذا المجال ويمكنهم نفعك وإعطائك نصائح مفيدة في هذا الموضوع وتتأكد شركتنا من إضفاء الطابع المحلي على الوثائق التقنية حيث أن ذلك يتطلب خبرة محددة في كل قطاع في العمل.
يمكننا ترجمة الموضوعات والبرمجيات والمواد التسويقية ونقدم جميع الخدمات المتعلقة بقطاع المعلومات التقنية والتكنولوجية لديك كل هذا ضمن الإطار الزمني المحدد.
يوجد لدى مترجمنا التركي جميع الوسائل التكنولوجية المطلوبة لكي يتأكد من ضمان تسليم المواد في الوقت المحدد. وللتأكد من دقة العمل وصلاحية المصطلحات فإننا نحرص دائما على أن تكون جميع الوسائل المساعدة والمصادر متاحة لهم.
خدمات ترجمة تركية تقنية خاصة باستخدام أحدث الوسائل والمصطلحات.
نحرص على الأخذ بالاعتبار بنصائحكم وتعاليمكم وجميع اقتراحاتكم في إعداد المشاريع والوثائق.
تتم الترجمة التركية التقنية على أيدي مختصين محترفين في المجال والذين يحرصون دائما على استخدام المصطلحات الصالحة والمستخدمة في المجال.




لإعداد المشروع الخاص بك فإننا نعمل على خلق نمط معين بالأساليب الحديثة والمصطلحات.
تتريك أو تعريب جميع الوثائق والمستندات ونحرص على أن تكون مفهومة وواضحة من قبل الجمهور المستهدف والمستهلك.
الوثائق النهائية ستكون مصححة ومحققة مرات عديدة قبل التسليم أو النشر وبذلك فإننا نضمن جودتها.
يمكننا الاعتناء ليس فقط بمشاريعكم بل بإعداد الوثاق المالية والإشراف على كل شيء حسب رغبتكم وتقديم المشورات القانونية والعملية ونقدم مجموعة مفتوحة من الخدمات.
إليك بهذه القائمة التي تتضمن بعض ما نقدمه من خدمات الترجمة التركية التقنية:
يمكنك أن تثق أننا سوف نوفر دقة ووضوح ذكي من خلال عملية الترجمة مع الأخذ في الاعتبار اللغة المحلية وطبيعة وثقافة الجمهور المستهدف وكيفية العمل في هذا المجال من اجل التأكد من أننا نقوم بتقديم الحس العملي لطبيعة المجال في تركيا. تشمل خدمات الترجمة التركية التقنية جميع أنواع المجالات مثل جهاز الكمبيوتر والهندسة الميكانيكية وأيضا جميع أنواع المشاريع التقنية التي تحتاج إلى ترجمة.
إن موظفونا لديهم خبرات سنين طويلة في المجال مما سيعطيك راحة البال والاستقرار عند بدء عملك في تركيا. كما نعمل دائما على تعزيز عملائنا بالمعدات التقنية والمهنية لكيلا نترك أي مجال للوقوع في الخطأ في أي مشروع تقني.
يمتلك موظفونا عمق معرفة وخبرة عالية لكي تتيح لعملائنا ميزات كبيرة من خلال تزويدهم بدقة ذكية ولغة حديثة لا يمكن أن تجدها في أي شركة أخرى في تركيا.




أيضا هذه بعض المجالات التي نعمل معها:
أعمال البناء
الزراعة
هندسة الطيران
السيارات الهندسة المدنية والهيدروليكية
الهندسة الكيميائية
الإلكترونيات
الهندسة الإلكترونية
الزجاج وصناعة السيراميك
مشاريع إنتاج الطاقة
تكنولوجيا المعلومات والبرامج والأجهزة (الهاردوير والسوفتوير)
الهندسة الصناعية
الأجهزة والأدوات
وسائل النقل
صناعات الحديد والصلب
الاتصالات
التعدين والمعادن
الصناعات البلاستيكية والمطاطية
النفط والفحم والغازات الطبيعية

11/17/2018

مكاتب ترجمة معتمدة | روزيتا مكتب ترجمة معتمد

مكاتب ترجمة معتمدة | روزيتا مكتب ترجمة معتمد

خدمات النشر المكتبي متعدد اللغات
إننا نعمل على مساعدة عملائنا في وضع تصميم للإصدارات المترجمة باستخدام خدمات النشر المكتبي متعدد اللغات للتأكد من أن المحتوى المعرّب يطابق جودة علامتك التجارية كما أننا نقوم بتسليم المحتوى الخاص بك في إصدارات متعددة اللغات جاهزة للطباعة ونقدم حلول جاهزة متكاملة.
يقوم خبراؤنا بتنسيق النص المترجم بحيث يمكن تقليصه وتمديده بالإضافة إلى إجراء فحوص ضمان الجودة (QA) النهائية.



إن موظفي روزيتا للترجمة المتخصصين في النشر المكتبي متعدد اللغات جاهزون لمهمة ترجمة مطبوعة تسويقية بها رسوم إلى اللغة التايلاندية أو ترجمة ثلاثين صفحة PDF من الإنجليزية إلى العربية. فالحفاظ على تنسيق متسق خلال المادة المترجمة بالكامل هو مفتاح تحقيق النتائج وليس مجرد ترجمة المستند فما هي إلا خطوة في العملية.
طريقة ضمان الجودة الخاصة بشركة روزيتا للترجمة بسيطة: الفريق يصبح معتاد على التصميم والمحتوى الخاصين بك بينما يعمل على ضمان الدقة باستخدام مستويات المراجعة المتنوعة. تشمل خدمات النشر المكتبي متعدد اللغات من روزيتا للترجمة :
تعريب الصور التي تحتوي على نص قابل للترجمة
إعادة تنسيق الصفحات للتأكد من أن التصميم أقرب ما يكون إلى تصميم اللغة الأصل
استبدال لقطات الشاشة باللغة المصدر بلقطات تم التقاطها من التطبيقات المعربة
إعادة تنسيق الصفحات لاستيعاب تمدد وانكماش اللغة
إنشاء الفهارس وجداول المحتويات
تنفيذ ضمان الجودة اللغوي النهائي للمحتوى الخاص باللغة الأصل واللغة الهدف جنبًا إلى جنب
تحديث الإحالات
إنشاء ملفات بتنسيق PDF مرتفعة أو منخفضة الجودة لإرسالها كمواد تسليم مع ملفات التطبيق المصدر
تنفيذ ضمان الجودة الفني النهائي للتصميم الخاص باللغة الأصل واللغة الهدف
تقوم شركة روزيتا لخدمات الترجمة بتوفير مجموعة كاملة من خدمات النشر المكتبي متعدد اللغات المعقدة لأجهزة الكمبيوتر الشخصي وأنظمة Mac باستخدام أكثر التطبيقات شيوعًا لتصميم الصفحات والرسومات في السوق.



يعمل فريقنا الخاص بالنشر المكتبي متعدد اللغات مع المنتجات التالية بصفة يومية:
In Design
Creative Cloud
Illustrator
Captivate
Acrobat PDF
Photoshop
Frame Maker
Lectora
Articulate
Final Cut Pro X
Word
Visio
PowerPoint
PageMaker
QuarkXPress
يتم استخدام أحدث تكنولوجيات التعريب لضمان تقديم مستندات جاهزة للطباعة كوكالة تعريب متخصصة في الجودة والخدمة مما يوفر من وقت موظفيك في النهاية حتى يمكنهم التركيز على ما هم متميزون فيه. إن العمل باستخدام الملفات التي تحافظ على ترميز تطبيقات النشر المكتبي كما هي ينتج عنها مهام إعادة تنسيق أسرع وفعالة التكلفة. ويتم ذلك من خلال استخدام المرشحات التي "تحمي" ترميز وعلامات التطبيق الأصلي المحيطة بمحتوى مستند النص الأصلي حتى يمكن لمترجمينا التركيز على ما هم خبراء فيه: ترجمة المحتوى.



يعمل فريقنا الداخلي للنشر المكتبي منذ ما يقرب من سبعة عشر عامًا في شركتنا ويقوم بتنسيق ومعالجة المحتوى متعدد اللغات في لغات وتطبيقات معقدة كل يوم وحيث أن مؤسستك أنفقت وقتًا ومجهودًا لا بأس بهما للحصول على ترجمة جيدة فإن آخر شيء تريده هو ترجمة غير صحيحة لكلمات موصولة بشرطة أو جدول يفتقر إلى التنسيق الجيد أو إحالة هامة لا تعمل لذلك لكي نحقق هذا الهدف إن خبراء النشر المكتبي متعدد اللغات بشركة روزيتا للترجمة  لديهم الخبرة في إعادة تنسيق حتى أصعب اللغات مثل العربية والتايلاندية والعبرية بالإضافة إلى تميزنا بالخبرة الفنية في الترجمات التي تتمدد (مثل الألمانية) أو الترجمات التي تتقلص (مثل الصينية المبسطة).
ترغب شركة روزيتا لخدمات الترجمة في العمل معك بصورة شخصية ونقوم بإيجاد حل يناسب متطلباتك ويمنح عملية الترجمة السلاسة والسهولة باستخدام التنسيق المناسب والمصطلحات الملائمة. ومن خلال النشر المكتبي متعدد اللغات وخدمات تعريب الصور الخاصة بنا يمكن أن يتحقق ذلك بكل سهولة ويسر
فإذا كنت تحتاج إلى المساعدة في تنسيق مشروعك القادم متعدد اللغات برجاء الاتصال بنا اليوم.


10/28/2018

مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد | روزيتا مكتب ترجمة معتمد

خدمات الترجمة القانونية التركية
كل شئ سوف يتم من خلال المترجم التركي القانوني المتخصص في المجال القانوني والذي يكون لديه مهارة كبيرة وخبرة طويلة في المنطقة.


يتم تقديم خدمات الترجمة القانونية التركية بجودة عالية لكل الوثائق القانونية الخاصة بك عن طريق مترجمينا الخبراء في جميع المسائل القانونية.

تشمل بعض خدماتنا العقود وتقارير التحكيم، الإجراءات القضائية، الأحكام، الاتفاقات القانونية، التقارير الجنائية، تقارير الخبراء والحصول على التراخيص وكل شيء فيما يتعلق بالمسائل القانونية في تركيا.
تأكد من أننا سوف نفعل كل شيء في أفضل طريقة ممكنة والطريقة الأكثر فائدة بالنسبة لك وسوف نوفر أعلى مستويات الجودة في خدمات الترجمة التركية القانونية حيث أن لدينا موظفين يمتلكون معرفة عن كيفية عمل النظام القانوني في تركيا.

تقوم خدمات الترجمة التركية القانونية لدينا بتوفير الترجمة القانونية المهنية وجميع أنواع المستندات التي تتم الموافقة عليها رسميا من قبل المحاكم والوزارات في تركيا.
نحن نضمن ترجمة قانونية صحيحة من الناحية القانونية وفى منتهى الدقة وتغطى جميع المحتويات بعناية كما نقوم بمراجعتها وقراءتها مرارا وتكرارا حيث أننا ندرك تماما أهمية ترجمة الوثائق القانونية.
يوجد لدينا مترجمين لديهم القدرة الكاملة على التعامل مع جميع أنواع الوثائق القانونية من الشهادات القانونية والعقود والوصايا وشهادات الميلاد والزواج والطلاق والدعاوى أمام المحاكم وطلبات براءات الاختراع وقرارات المحاكم وقرارات التحكيم وكل شيء بخصوص وثائق قانونية وقضايا.
إن خدمات الترجمة القانونية التركية تتعلق بشؤون وقضايا الأفراد والمؤسسات لذلك هي تعتبر أهم أنواع الترجمة وأكثرها حساسية.
يوجد لدينا موظفين لهم في معظم الحالات التجارب المباشرة من خلال العمل مع المؤسسات الكبرى ولديهم معرفة واسعة في الممارسات المالية والمصرفية للقضايا القانونية المالية والمصرفية الخاصة بك لكي تتأكد من حل جميع المشاكل الخاصة بك سيكون أسهل بكثير سواء كانت ترجمة عقود أو المذكرات أو اتفاقات أو القروض أو التقارير المالية أو المراسلات أو جميع الوثائق الأخرى.





نحن نساعد عملائنا لتلبية احتياجاتهم اليومية مثل ترجمة العقود والمذكرات والبيانات والتقارير على أساس يومي والاتفاقيات والملاحظات المكتوبة بخط اليد.
يوجد لدينا مجموعة من المترجمين المؤهلين تماما من الناحية القانونية وأكاديميا في الميدان ويعرفون بالضبط كيف تسير الأمور في البلاد لذلك نحن لا نعطي وثائق قانونية لأي أحد ليترجمها، سوف نقوم بالنصح والاقتراح كلما دعت الحاجة إلى ذلك وسوف نكون معك خطوة بخطوة وليس ذلك فقط بل ستقوم بكسب أصدقاء هدفهم الاساسى هو التأكد من أن جميع مشاكلك القانونية ومشاكلك قد تمت بأكمل شكل وسوف تتأكد من أن جميع مشاكلك القانونية قد تم الاعتناء بها تماما. بالإضافة إلى انه عندما تتم الترجمة القانونية التركية سوف يساعدونك في الحصول على وثائق رسمية منسقة ومصدقة رسميا.
كل ذلك يزيد من أهمية الخبرات وأهمية الطابع الفريد لهذه المهمة معرفة كل شيء حول الميدان.
سوف نتأكد دائما من تلبية توقعاتكم بشأن جميع المسائل القانونية ونحترم كل ما يعطينا عميلنا من القضايا والآراء والاحتياجات الملحة الخاصة به في هذه المسألة.
نحن سوف نساعدك على طول الطريق في أي نوع من الوثائق التي تحتاج إلى أن تكون رسمية ومصدقة ونقوم بالتحقق من الترجمة القانونية رسميا لتكون صالحة.
لقد قامت شركتنا بمساعدة العديد من الشركات لبدء مشاريعهم في تركيا من خلال توفير خدمات ترجمة تركية خالية من الأخطاء ومشاورات ونصائح حول المشاريع وأعمالهم في مجالات مثل:
اتفاقيات الإدارة.
مذكرة ومواد رابطة للشركات القابضة.
اجتماعات مجلس الإدارة.
الجهات الرسمية.
اتفاقيات حقوق المساهمين.




المترجم القانوني هو المترجم المهني المخول قانونيا من اجل تصديق الوثائق وترجمتها وسوف يقوم بمشورتك من خلال العمليات القانونية والقضايا الخاصة بك.
كما نقوم أيضا بالتأكد من استخدام المصطلحات القانونية الصحيحة في البلاد لتقديم وثائق صحيحة من الناحية القانونية وعدم ترك أي مجال لأية أخطاء.
ومن أجل الالتزام بجميع المراحل الهامة لتوثيق الأوراق الرسمية فإننا نعمل بشكل وثيق مع الدوائر الحكومية وهيئات الشؤون الأجنبية.
للحصول على أفضل خدمات الترجمة التركية القانونية فأنت على بعد مكالمة أو رسالة واحدة عن جعل عملك وشؤونك في تركيا أسهل بكثير.

9/25/2018

عناوين مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة | روزيتا مكتب ترجمة معتمد



تعتبر شركة روزيتا لخدمات الترجمة واحدة من أولى شركات الترجمة التي تقوم بتوفير خدمات توطين برامج شاملة إلي العربية.


إن توطين البرامج من اجل طرحها على الجماهير المستهدفة على المستوى العالمي يعنى أننا نقوم بتكييف منتج البرمجيات الخاص بك لكي يتناسب مع الاحتياجات الفنية واللغوية للجمهور العالمي المستهدف.
يتكون فريقنا من مجموعة من مديري المشروعات ومهندسي توطين البرامج والمترجمين الذين يتمتعون بالانضباط والمعرفة الفنية والقدرة التكيفية المطلوبة لتسليم المشروعات في الوقت المحدد.
توطين البرامج خطوة بخطوة
تقوم شركة روزيتا لخدمات الترجمة بتوفير حلولا كاملة لترجمة واختبار البرامج مختلفة اللغات لكي نتأكد من أن منتجك تم ترجمته بدقة في كل لغة من اللغات الهدف المطلوبة.


يتفاوت توطين البرامج حسب لغة البرمجة والنظام الاساسى ولكن هناك مجموعة من الخطوات الرئيسية التي ستظل دائمًا في الغالب قياسية:
التحقق من البرنامج وتطبيق التغييرات في الملفات وذاكرات الترجمة
ترجمة السلاسل النصية وضبط عناصر التحكم ومربعات الحوار حسبما يلزم
تسليم مشروع مُوطّن نهائي
تعديل توطين البرامج
توفير التحليل وإعداد الملفات

تم تنفيذ كل مشروع توطين برامج بشكل مختلف قليلا لتلبية احتياجات العملاء بناء على خبرتنا في توطين البرامج. نقوم بالتكيف وفقا للطرق المنهجية التي تقوم مؤسستك بتطبيقها سواء كانت سريعة الحركة أو تدريجية أو بين ذلك. كما يمكن لمديرو المشروعات لدينا أن يكونوا جزءا من ترجمتك المكملة والسريعة وفقا لذلك.
عند توفير واجهة مستخدم التطبيق الخاص بك بلغات متعددة فان ذلك يساعدك على زيادة إيراداتك. بالإضافة إلى أن المستخدمين سيكونون أكثر رضا وكفاءة عند استخدام المنتج الخاص بك. فعندما نساعد عميل أخر بنجاح في توطين البرامج الخاصة به إلى لغة المستخدم النهائي سوف تفوز ويفوز المستخدمون وسنشعر بالرضا تجاه ذلك.
في روزيتا لخدمات الترجمة نقوم بتلبية احتياجاتك المحددة للتأكد من حصولك على توطين بأعلى جودة.
فمنذ تأسيس شركتنا قمنا بتوطين الآلاف من واجهات المستخدمين إلى العديد من اللغات التي تتراوح من واجهات المستخدم الرسومية الصغيرة إلى واجهات المستخدمة على مستوى الشركة.


9/12/2018

مكاتب ترجمة معتمدة مدينة نصر | روزيتا مكتب ترجمة معتمد

مكاتب ترجمة معتمدة مدينة نصر | روزيتا مكتب ترجمة معتمد


أدوات وتكنولوجيا الترجمة
يستخدم جميع أفراد فريق روزيتا للترجمة أدوات ذاكرة ترجمة وإدارة مشروع وضمان جودة متطابقة لضمان أن كل أفراد فريق المشروع يعمل وفقًا للمواصفات الخاصة بمشروعك ويستخدم مصطلحات معتمدة وذلك من اجل انجاز مشروعك في وقته ووفقًا لمستوى الجودة الخاصة بك الذي تطلبه وفي حدود الميزانية. 

تستثمر شركة روزيتا للترجمة دائما في أدوات الترجمة المتقدمة اللازمة لضمان اتساق الأسلوب والمصطلحات وللاستفادة من مواد الترجمة السابقة ولتحقيق كفاءات في حجم العمل المنجز وفى المراجعة فنحن نؤمن إيمانا راسخًا بان استخدام المواهب المدربة بتقنيات عالية يؤدى إلى الحصول على منتجات عالية الجودة.
نقدم لعملائنا إنتاجًا لا يقبل المنافسة لترجمة المواد خاصتك بكفاءة وبتكلفة فعالة مع تقديم أعلى مستوى من الجودة تتوقعه وذلك من خلال الجمع بين خبرة فريقنا واحدث التقنيات.
مهندسي التعريب في روزيتا للترجمة  يطورون حلولاً مخصصة مطلوبة دائما وفقًا لكل مشروع على حدة و نستطيع تلبية احتياجاتك المحددة لمشروعك بمزيد من الفعالية من خلال تقنية التعريب المخصصة هذه مما يتيح لنا تزويدك بأعلى جودة ترجمة ممكنة هذا بالإضافة إلى استخدام تطبيقات متوافقة مع معايير الصناعة وأدوات التعريب
ستجد بالأسفل النشر المكتبي والرسومات والتطبيقات المتنوعة التي نستخدمها أثناء ترجمة المحتوى الخاص بك وستجد كذلك قائمة بتقنيات الترجمة وأدوات ضمان الجودة المختارة التي نستخدمها بانتظام

أدوات الترجمة وضمان الجودة
Rocket Seagull LegaSuite Text Translation Tool
SDL Trados Studio
SDL Passolo Team Edition
Sisulizer
Madcap Flare
Alchemy Catalyst
Adobe RoboHelp
Windows WinHelp وHTML Help Compilers
AuthorIT
Help/HTML QA

الأدوات المطورة والمساعدة من قبل روزيتا المتعلقة بمهام التمكين وهندسة الترجمة ثنائية البايت واليونيكود المؤقتة
ولمعرفة المزيد حول كيفية الاستفادة من تقنيات الترجمة الخاصة بنا برجاء الاتصال بنا اليوم.

8/13/2018

مكتب الترجمة | روزيتا مكتب ترجمة معتمد


تقديم تعريب التعليم الإلكتروني بعدة لغات
لدى شركة روزيتا لخدمات الترجمة والتعريب إمكانيات إنتاج وسائط متعددة شاملة بلغات عديدة للعملاء الذين يرغبون في إنشاء إصدارات متعددة اللغات من التقييمات التفاعلية أو وحدات التعليم الالكتروني أو المواد التدريبية أو العروض التجريبية للمنتجات أو الندوات/البث الإذاعي على الويب أو أي مجموعة من المحتوى والمكونات الصوتية والمرئية.

تعريب التعليم الإلكتروني
هل تضم مؤسستك موظفين وعملاء من أصول خارج الولايات المتحدة؟ هل أنت شركة عالمية تعمل بلغات متعددة؟ تقوم شركة روزيتا لخدمات الترجمة المعتمدة وبخبرة مترجمة تتجاوز العشرون عام بالعمل معك لكي تتأكد من أن التدريب الذي تقدمه على درجة عالية من الاتساق والجودة مهما كانت اللغة التي يتحدثون بها.
تعمل الشركات الآن بطريقة اذكي من ذي قبل من خلال الجمع بين الفصول الدراسية عبر الإنترنت والتعليم الإلكتروني القائم على التقدم الذاتي والتعليم على الأجهزة المحمولة وهذا من اجل ضمان مستويات مرتفعة من الإنتاجية ومشاركة الموظفين بالإضافة إلى تخفيض التكلفة الكلية للتدريب وأوقات التعطل. فالمؤسسات أحدثت تغير كبير على الطريقة التي تتبعها لتدريب موظفيها وعملائها في جميع أنحاء العالم. قم بتدريب الموظفين والعملاء لديك بلغتهم الأصلية عن طريق نشر نسخ دقيقة متعددة اللغات من دوراتك التدريبية.

تشتمل خدمات ترجمة التعليم الإلكتروني الخاصة بنا:-
تعريب التقييمات والاختبارات
تعريب الرسومات
تسجيل التعليق الصوتي باحتراف في الأستوديو من خلال مواهب تتحدث اللغة الأصلية
نسخ وترجمة نص الحوار
تصميم الوسائط المتعددة الشاملة
مزامنة المحتوى متعدد اللغات ونشر الدورة التدريبية
تعريب بلا حدود للتعليم الإلكتروني
الترخيص الكامل لوحدات اللغة الهدف لضمان الدقة اللغوية وكذلك الوظيفية
نسخ حركة الماوس الظاهرة على الشاشة
من خلال تعريب التدريب، يمكنك أن تكون على ثقة من تلقي عملائك وموظفيك التدريب اللازم لإضافة القيمة إلى المؤسسة الخاصة بك. وإذا كان مكتبك غير مقيد بموقع واحد، فلا يجب تقييد موظفيك وعملائك باجتياز تدريب يتم تدريسه بلغة واحدة فقط فقد ولت أيام امتلاك الشركة لمكتب له وجود مادي واحد. الآن، بفضل التكنولوجيا، لم تعد الشركات مقيدة بأية حدود جغرافية.

لقد قمت بتطوير البرامج الخاصة بك لإنشاء حلول عملية وقوية لتعزيز الأداء والتدريب ولتحسين الأداء، وتم تخصيصها أيضًا وفقًا لثقافة المؤسسة الخاصة بك ومتطلبات التعليم الإلكتروني.
من خلال توفر المتخصصين ذوي خبرة لدينا واستخدام ما لدينا من تكنولوجيا حديثة سنتعاون معك لضمان تلبية احتياجات تعريب التدريب المعتمد على الكمبيوتر، وتجاوز توقعاتك. فشركة روزيتا لخدمات الترجمة والتعريب تقوم بصورة مشابهة بتطوير حل مخصص لاحتياجات تعريب محتوى التعليم الإلكتروني الخاص بك.
إذا كنت تحتاج إلى مساعدة في تعريب مواد التدريب الخاصة بك برجاء الاتصال بشركة روزيتا لخدمات الترجمة والتعريب  لإجراء محادثة حول ما يمكننا القيام به من أجلك.