لا شك أنك ستحتاج إلى الحصول على خدمة ترجمة من عربي لصيني إذا كنت ترغب في استخراج تأشيرة سفر من السفارة الصينية، أو تريد تقديم بعض المستندات الرسمية إلى الجهات الحكومية الصينية. حيث إن مثل هذه الجهات تطلب أن تكون الوثائق المقدمة إليها مترجمة ترجمة معتمدة، وذلك لضمان جودتها العالية، وتحقيقها لشروط الترجمة المعتمدة التي تنص عليها. مما يجعل من الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد من السفارة الصينية حلًا أمثل يوفر لك الحصول على ما تحتاج من ترجمات صينية معتمدة.
جدول المحتويات
متى نحتاج للحصول على ترجمة من عربي لصيني معتمدة؟
تساعد خدمات الترجمة المعتمدة على تحويل المستندات الرسمية من لغة إلى أخرى ثم تقديمها إلى السفارات والهيئات الحكومية. وتبرز أهميتها بالنظر إلى شروط ترجمة هذا النوع من المستندات التي يمكن تلخيصها فيما يلي:- يجب أن يتمتع المحتوى المترجم بقدر عالٍ من الجودة، وأن يتطابق مع النص الأصلي.
- من الضروري أن يحتوي المستند المترجم على خاتم مكتب ترجمة معتمد من السفارة الصينية.
- يجب أن يحتوي المستند المترجم أيضًا على توقيع مكتب الترجمة المعتمد للسفارة الصينية.
- ذكر تاريخ إجراء عملية الترجمة بشكل واضح على المستند.
- ضرورة تدوين بيانات الاتصال الخاصة بالمكتب على المستند.
المستندات التي تتطلب ترجمتها ترجمة من عربي لصيني معتمدة
تتعدد المستندات التي يمكن الحاجة إلى ترجمتها ترجمة معتمدة من اللغة العربية إلى اللغة الصينية، ويتوقف ذلك على الغرض الذي ترغب في ترجمة الوثائق من أجله. وحتى يتمكن روزيتا مكتب ترجمة معتمد من السفارة الصينية، من توفير لعملائه ما يحتاجون إليه من ترجمة من عربي لصيني فإن المكتب يعمل على ترجمة مختلف الوثائق التي قد يحتاجون إلى ترجمتها ترجمة صينية معتمدة، ويشمل ذلك:- الشهادات الدراسية.
- شهادات الميلاد والوفاة.
- الهويات الوطنية.
- وثائق العمل.
- جوازات السفر.
- البطاقات الضريبية.
- البيانات البنكية.
- العقود التجارية والقانونية.
- صحيفة الحالة الجنائية.
- السجلات التجارية.
- عقود الزواج والطلاق.
كيف تحصل على ترجمة من عربي لصيني احترافية؟
إن الحصول على خدمة ترجمة من عربي لصيني معتمدة أمرًا يتطلب الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد للسفارة الصينية، ويرجع ذلك إلى ما يمتلكه المكتب من مقومات عدة، تضمن لك قبول ترجمة الملفات لدى السلطات الصينية. ونذكر من أبرز هذه المقومات التي تمكن مكتب الترجمة المعتمد روزيتا من تقديم عمله باحترافية:- الخبرة: يساعدك اللجوء إلى مكتب ترجمة معتمد في الحصول على خدمة رفيعة المستوى، تعود إلى خبرة طويلة في مجال اللغويات.
- فريق المترجمين المحترفين: يضم مكتب ترجمة معتمد من السفارة الصينية مجموعة كبيرة من المترجمين المتخصصين في مختلف المجالات من وإلى اللغة الصينية.
- الاحترافية في تقديم الخدمة: يلتزم مكتب الترجمة المعتمدة بالمعايير المهنية المختلفة، ويحرص على تقديم نصوص احترافية، خالية من الأخطاء الإملائية والنحوية.
- الاعتماد من السفارة الصينية: تعترف الهيئات الدبلوماسية الصينية بمكتب الترجمة المعتمد؛ مما يؤهلها للعب دور مهم في توفير ترجمات صينية معتمدة الوثائق الرسمية، والوثائق الداعمة لطلب التأشيرات الصينية.
أفضل مكتب ترجمة من عربي لصيني معتمد
استطاع مكتب روزيتا للترجمة المعتمدة أن يحتل صدارة مكاتب الترجمة في مصر والشرق الأوسط بسبب ما يتمتع من مميزات عديدة، نذكر من أبرزها:- الخبرة الواسعة: تمتلك مؤسسة روزيتا خبرة طويلة في مجال الترجمة تمتد إلى ما يزيد عن ربع قرن.
- الممثلين الدوليين: يمتلك مكتب روزيتا للترجمة المعتمدة ممثلين في العديد من دول العالم مثل: الصين، وفرنسا، ومصر، وروسيا، والإمارات؛ مما يمكنه من لاستعانة بالمتحدثين الأصليين لترجمة المشروعات المختلفة.
- الاعتماد: روزيتا مكتب معتمد من السفارة الصينية وجميع سفارات الدول الأخرى، ذلك بالإضافة إلى اعتماده لدى كافة الجهات الحكومية.
- الاحترافية في تقديم الخدمات: يقدم مكتب روزيتا للترجمة المعتمدة جميع خدماته وفقًا لمعايير الجودة ISO 9001 – 2008. مما يضمن لك الحصول على ترجمة احترافية.
- فريق العمل: تضم مؤسسة روزيتا نخبة من المترجمين المعتمدة ذوي الخبرة في مختلف التخصصات.
- سهولة التواصل: يقدم مكتب روزيتا إجابات تفصيلية على الاستفسارات المختلفة من خلال خدمة عملاء احترافية تعمل على مدار اليوم.
- توفر روزيتا خدمة الترجمة أونلاين؛ مما يعني أنك لن تضطر إلى الحضور إلى أيٍ من مقرات الشركة للحصول على خدمة الترجمة التي تحتاج إليها.
- تعدد اللغات: فخدمات مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة المعتمدة لا تقتصر على ترجمة من عربي لصيني فقط، إنما تقدم المؤسسة خدماتها فيما يزيد عن 30 لغة.
- الحفاظ على خصوصية العملاء: يضع روزيتا مكتب ترجمة معتمد من السفارة الصينية الحفاظ على خصوصية عملائه في مقدمة أولوياته؛ لذا يتبع المكتب عدد من القوانين الصارمة التي تضمن لعملائه عدم مشاركة أية معلومات خاصة بهم من أي أطراف غير معنية.
الخدمات التي يقدمها مكتب ترجمة من عربي لصيني
تتعدد الخدمات التي يقدمها روزيتا مكتب ترجمة معتمد، لتكون باقة متكاملة توفر لعملائه ما يحتاجون إليه من خدمات، وتتمثل خدمات الترجمة التي يقدمها مكتب روزيتا في:الترجمة المعتمدة
روزيتا لخدمات الترجمة هو مكتب معتمد لدى السفارة الصينية ولدى جميع سفارات الدول الأخرى، ذلك إلى جانب اعتماده من قِبل مختلف المؤسسات الحكومية. مما يمكنه من تقديم خدمات ترجمة من عربي لصيني معتمدة لمختلف الوثائق التي قد يحتاج عملاء المكتب إلى ترجمتها. ويشمل ذلك ترجمة جميع الوثائق الخاصة بالتأشيرات، وعمليات الاستيراد والتصدير، وغيرهم من الوثائق الأخرى التي قد يحتاج عملاء المكتب لترجمتها.الترجمة المتخصصة
تجمع مؤسسة روزيتا بين الخبرة اللغوية والمخزون المعرفي؛ مما يؤهلها لتقديم جميع خدمات الترجمة المتخصصة، التي تشمل:الترجمة الطبية
تسند روزيتا ترجمة الوثائق الطبية إلى مجموعة من المترجمين الطبيين المتخصصين الذين يشمل عملهم ترجمة العديد من المستندات مثل:- تقارير المرضى.
- الإرشادات الطبية.
- الأبحاث الطبية المختلفة.
- الموسوعات الطبية.
- النشرات الصحية.
- المواد التوعوية.
- الإخطارات الدوائية.
- المواد الترويجية الطبية.
- الوصفات العلاجية.
- المواد التعليمية الطبية مثل: الكتب، والمحاضرات.
الترجمة القانونية
يتطلب هذا التخصص معرفة عميقة بالنظام القانوني في اللغة المصدر واللغة المستهدفة، وهو ما توفره مؤسسة روزيتا عبر مجموعة من المترجمين المحترفين الذين يعملون على ترجمة الوثائق التالية:- العقود القانونية مثل: عقود البيع، وعقود الإيجار، وعقود الشراكة.
- الوثائق القضائية مثل: القرارات، والدعاوى.
- التفاهمات القانونية مثل: اتفاقيات التسوية الودية.
- الوثائق الدولية مثل: المعاهدات.
- الوثائق الشخصية مثل: جوازات السفر، وشهادات الميلاد.
- المواد التعليمية القانونية مثل: الدراسات القضائية.
- المراسلات القانونية.
- المواد التشريعية.
- الوثائق القانونية الإدارية مثل: التراخيص، واللوائح.
الترجمة العلمية
استطاعت مؤسسة روزيتا للترجمة المعتمدة أن تحتل مكانة مهمة في مجال الترجمة العلمية عبر تقديم خدمة الترجمة العلمية، لمواد مثل:- المقالات العلمية.
- التقارير العلمية.
- الدراسات الأكاديمية.
- المواد العلمية الإرشادية.
- المواد التعليمية.
- المؤتمرات العلمية.
- رسائل الماجستير والدكتوراه.
الترجمة التقنية
تختص هذه الخدمة التي يقدمها مكتب ترجمة معتمد من السفارة الصينية بترجمة مختلف الوثائق التقنية بمجالاتها المتنوعة، ويشمل ذلك ترجمة وثائق، مثل:- الدلائل الفنية مثل: دليل المستخدم، ودليل المطور.
- التقارير الهندسية.
- الدورات التدريبية التقنية مثل: دروس صيانة الأجهزة الإلكترونية.
- المواد التسويقية التي تروج للمنتجات التقنية.
الترجمة التجارية والمالية
تشمل خدمات روزيتا مكتب ترجمة من عربي لصيني، الترجمة المالية التي يقدمها من خلال فريق متخصص في المجال المالي والتجاري. مما يمكن المكتب من توفير خدمات الترجمة التجارية باحترافية لمختلف المستندات، ويشمل ذلك ترجمة مستندات مالية، مثل:- الفواتير.
- العقود التجارية مثل: عقود البيع، وعقود التوزيع، وعقود الشراء.
- الاتفاقيات التجارية.
- المستندات المالية والمحاسبية.
- المراسلات التجارية مثل: البريد الإلكتروني، والمذكرات، وخطابات العرض.
- التحليلات الاقتصادية.
- المواد التسويقية التجارية.
- الوثائق الضريبية.
- التقارير الصحفية الاقتصادية.
- التقارير الاستثمارية.
الترجمة الأدبية
يحرص مكتب روزيتا على ترجمة الأعمال الأدبية المختلفة دون الإضرار بأسلوب الكاتب الأصلي، وتشمل خدماته في هذا المجال العديد من المستندات مثل:- الروايات.
- القصص القصيرة.
- القصائد الشعرية.
- النصوص النثرية.
- السير الذاتية.
- المقالات النقدية.
الترجمة الفورية
تعد الترجمة الفورية إحدى خدمات ترجمة من عربي لصيني التي يقدمها روزيتا مكتب ترجمة معتمد للسفارة الصينية باحترافية عالية وبالاعتماد على نخبة من المترجمين الصينيين الفوريين، وذلك على مستوى تخصصاتها، التي تشمل:- الترجمة التهامسية.
- الترجمة المتزامنة.
- الترجمة المتتابعة.
- ترجمة المؤتمرات.
- ترجمة الحلقات الدراسية.
- الترجمة عبر الفيديو.
- الترجمة عبر الهاتف.
- الترجمة البصرية.
خدمات التعريب
يقدم مكتب روزيتا خدمة نقل المحتوى الرقمي من العربية إلى الصينية، ويشمل هذا المحتوى العديد من العناصر مثل:- المواقع والمتاجر الإلكترونية.
- البرامج.
- تطبيقات الهاتف الذكي.
- الألعاب الإلكترونية.
- الكتيبات وتعليمات الشركات على الإنترنت.
أسعار ترجمة من عربي لصيني في روزيتا مكتب ترجمة معتمد
تحرص مؤسسة روزيتا على تقديم خدماتها بأفضل الأسعار بالرغم من وجود بعض العوامل التي تؤثر على سعر ترجمة الملفات مثل:- تخصص الملف: فهناك تخصصات عدة يمكن أن تنتمي إليها المشروعات والتي تعمل الشركة على ترجمتها، مثل: التخصصات الطبية، والعلمية، والتجارية، والقانونية، وغيرهم من التخصصات التي تختلف تكلفة الترجمة بهما من تخصص لآخر.
- حجم الملف: تتوقف تكلفة الترجمة على عدد الكلمات المطلوب ترجمتها.
- نوع الترجمة: تزيد الترجمة المعتمدة في تكلفتها عن الترجمة المتخصصة، لما تتضمنه من توقيعات وأختام.
- الوقت المحدد لتسليم الملف: يؤدي تسريع العمل على المشروع إلى زيادة التكلفة بسبب زيادة ساعات العمل.