مكتب ترجمة معتمد
هل تتساءل لماذا مكتب ترجمة معتمد؟ كثيرًا ما يحتاج عديد من الأشخاص إلى ترجمة مستندات عدة ترجمة عالية الجودة ومحققة لعدد من المعايير، مثل: تلك المستندات التي تقدم إلى السفارات، وكذلك المستندات الرسمية. فحتى يتمكن هؤلاء الأشخاص من الحصول على ما يحتاجون إليه من خدمة ترجمة معتمدة عالية الجودة، فإنهم يبحثون عن أفضل مكتب للترجمة المعتمدة يمكنهم من الحصول على ما يحتاجون إليه من خدمات عالية الجودة.

المستندات التي يعمل مكتب ترجمة معتمد على ترجمتها

يقوم مكتب الترجمة المعتمد بالعمل على ترجمة جميع المستندات التي قد يحتاج إليها العميل سواء كانت رسمية أو غيرها.  كما أنه يعمل كذلك على ختم وتوقيع هذه المستندات بحيث يكون هذا التوقيع بمثابة إقرار من المكتب بمطابقة وموافقة هذا المستند الذي تم ترجمته للأوراق الأصلية.  مما يمكن عملاء المكتب من تقديم هذه المستندات إلى مختلف الجهات الحكومية، وأيضًا السفارات، التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة محققة لعدد من القواعد والشروط التي تتمثل في:
  • توفر توقيع المكتب المعتمد على المستند المترجم.
  • ختم المستندات بخاتم المكتب.
  • كتابة التاريخ الخاص بعملية الترجمة. 
  • توضيح وسائل التواصل الخاصة بالمكتب.
ذلك بالطبع إلى جانب الدقة الشديدة الواجب توافرها في ترجمة المستندات وخلوها من الأخطاء.

خدمات التي يقدمها مكتب ترجمة معتمد

يعمل مكتب الترجمة المعتمد على توفير إلى عملائه مختلف خدمات الترجمة التي قد يحتاجون إليها، ويعد من بين هذه الخدمات التي يعمل المكتب على تقديمها:

الترجمة الأدبية 

تُعد من أصعب أنواع الترجمة التي يقدمها المكتب ولا تتم إلا على يد مترجمين متخصصين ذوي خبرة ومهارة واحتراف. ويرجع ذلك إلى ما تحتويه من نصوص أدبية وشعر وقصائد وروايات وغيرهم من المواد، التي يجب ترجمتها بنفس المعنى والشعور التي تحتويه هذه النصوص والأبيات.

ترجمة طبية

الترجمة الطبية من أنواع الترجمة والخدمات التي يقدمها أفضل مكتب ترجمة معتمد ولا يمكن الاستغناء أو التخلي عنها وذلك لأهميتها الكبيرة، وبمساعدة فريق عمل من المترجمين الطبيين المتخصصين بالمجالات الطبية، يعمل مكتب الترجمة المعتمدة على تقديم هذه الخدمة إلى عملائه. ويعد من بين المواد الطبية التي يعمل المكتب على ترجمتها:
  • المقالات الطبية.
  • النشرات الدوائية.
  • إرشادات الأجهزة الطبية.
  • التقارير الطبية.

ترجمة مالية

يعمل مكتب ترجمة معتمد على تقديم خدماته لترجمة كافة أنواع المستندات المالية، التي تشمل: 
  • المراسلات التجارية.
  • الميزانيات.
  • التقارير المالية.
حيث تحتاج ترجمة تلك المستندات أن يكون القائم على ترجمتها متخصص وذو معرفة متعمقة بالمجالات المالية وما تحتويه من مصطلحاتٍ متخصصة.

ترجمة دينية

تُعد من أميز أنواع الترجمة بسبب ما تقدمه من خدمات حيث تعمل على المساعدة في نشر تعاليم الدين وشريعته وقواعده على مستوى العالم وخاصة في الدول الأجنبية الناطقة بلغات مختلفة. وتشمل هذه الخدمة ترجمة مواد، مثل: النصوص الدينية والفقه الأحاديث النبوية الشريفة.

الترجمة الفورية 

توجد الكثير من الشركات والجهات الرسمية وغيرها التي تتعامل مع شركات وأفراد ناطقين بلغات مختلفة. مما يجعلهم بحاجة إلى خدمة الترجمة الفورية لتسيير التواصل بين شركائهم من مختلف الجنسيات الناطقين بلغات مختلفة. لذلك يعمل مكتب ترجمة معتمد على تقديم خدمة الترجمة الفورية إلى عملائه من خلال مترجمين متخصصين ذوي مهارة عالية في التواصل اللفظي بمخارج حروف صحيحة وفهم دقيق للمعنى. ذلك بالإضافة إلى إتقانهم الشديد للغات، واطلاعهم على ثقافتها، مما يمكنهم من إنجاز مشروعات الترجمة الفورية بمختلف أنواعها باحترافية عالية.

الترجمة القانونية

يعمل فريق متخصص وحازم في مكتب ترجمة معتمد على تقديم هذه الخدمة الهامة إلى عملائه. حيث يعمل المكتب من خلال هذه الخدمة على ترجمة كافة أنواع المستندات القانونية التي قد يحتاج عملائه إلى ترجمتها، ونذكر من بين هذه المستندات:
  • شهادات الميلاد.
  • وثائق الطلاق والزواج
  • شهادات الوفاة
  • ترجمة جواز السفر.
  • الفيش الجنائي.
  • ترجمة العقود والتوكيلات.
  • ترجمة الهويات الوطنية. 

الترجمة العلمية

تعد الترجمة العلمية واحدة من خدمات الترجمة التي تتسم بصعوبتها وتطورها الشديد. نظرًا لاحتوائها الدائم على أبحاث ودراسات علمية جديدة، مما يجعلها من المجالات التي تحتوي على عديد من المصطلحات العلمية المتخصصة، التي تتطلب ترجمتها الاستعانة بمترجم متخصص في المجالات العلمية، حتى يتمكن من نقل محتواها بدقة واحترافية شديدتين. لذلك يعمل مكتب ترجمة معتمد على إسناد ترجمة المشروعات العلمية لديه إلى مترجمين يتمتعون بالخبرة والمعرفة اللازمة لترجمة المشروعات العلمية المتنوعة باحترافية عالية، ويعد من بين المستندات العلمية التي يعمل المكتب على ترجمتها:
  • الأبحاث والدراسات العلمية.
  • رسائل الماجستير والدكتوراه.

اللغات التي يترجمها مكتب ترجمة معتمد 

تتعدد اللغات التي يعمل مكتب الترجمة المعتمدة على تقديم خدمات الترجمة منها وإليها، حيث نجد أن المكتب يحرص على توفير خدمات الترجمة إلى عملائه لترجمة مختلف المشروعات من وإلى أي لغة قد يرغبون في ترجمتها. لذلك نجد أن المكتب يعمل على تقديم خدمات الترجمة من وإلى لغات، مثل:
  • اللغة العربية.  
  • اللغة الإنجليزية. 
  • الروسية.
  • اللغة الألمانية.  
  • اللغة الفرنسية.  
  • التركية.
  • اللغة الإسبانية.  
  • اللغة الإيطالية.  
  • اللغة الصينية. 

فريق عمل مكتب ترجمة معتمد 

يتميز فريق عمل مكتب ترجمة معتمد بالكثير من المهارات والصفات والاحترافية، التي تمكنهم من إنجاز كافة المشروعات المسندة إليهم باحترافية عالية، ويعد من أبرز الصفات التي يتمتع بها فريق عمل أفضل مكتب للترجمة المعتمدة:
  • الخبرة الواسعة والاحترافية في تقديم خدمات الترجمة المتنوعة.
  • إتقان وإدراك لغات متعددة. 
  • الاطلاع على ثقافة اللغات التي يعملون على ترجمة المشروعات منها وإليها.
  • القدرة على تدارك المواقف الطارئة.
  • التمتع بالمهارات البحثية والقدرة على الوصول إلى المعلومات بدقة.
  • امتلاكهم لمهارات تواصل جيدة.  
  • القدرة على استخدام أحدث السبل التكنولوجية.
  • القدرة على إدارة الوقت وإنجاز المهام المسندة إليهم في أقل وقت ممكن.

ما يتميز به أفضل مكتب ترجمة معتمد؟

يعد الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد من أهم الأمور الهامة التي يمكنها أن تساعدك في الحصول على خدمة ترجمة عالية الجودة، لذا قبل الاعتماد على أحد مكاتب الترجمة عليك التأكد من أنه الخيار الأمثل الذي يمكنه أن يقدم لك خدمات الترجمة بالجودة المطلوبة. وحتى تتمكن من اختيار أفضل مكتب ترجمة معتمد هناك عدد من المواصفات التي يجب أن تتأكد من توافرها في المكتب، وتتمثل هذه المواصفات في:
  • عمل المكتب على تلبية احتياجات العملاء بمهارة ودقة عاليتين. 
  • تسليم العمل في الوقت المناسب دون تأخير.  
  • إدارة المشروعات الخاصة بالترجمة بتميز. 
  • تقديمه لخدمات الترجمة بأسعار تنافسية.
  • الالتزام بمعايير الجودة العالمية. 
  • تقديم خدمات متكاملة للعملاء.  
  • الحفاظ على خصوصية العملاء ومشروعاتهم وعدم مشاركة أي تفاصيل خاصة بها مع أطراف غير معنية.
  • توفير المكتب لخدمة عملاء تعمل على مدار الساعة لمساعدة عملائه.
  • القدرة على استلام وتسليم المستند الخاص بالعميل أون لاين.

التكلفة في مكتب ترجمة معتمد 

تختلف الأسعار والتكلفة في مكتب الترجمة المعتمد وفقًا لمعايير ومتطلبات عدة، مثل:
  • نوع الخدمة التي يحتاج إليها العميل حيث إن تكلفة الترجمة المعتمدة تختلف عن تكلفة الترجمة الطبية والترجمة القانونية والترجمة الدينية وغيرها من الأنواع المختلفة. 
  • الوقت الذي يحتاج العميل استلام الترجمة خلاله، حيث إنه في حال طلب العميل إنجاز الترجمة قبل الموعد الافتراضي المحدد لها، فإن ذلك يزيد من تكلفة الخدمة.
  • حجم المستندات والملفات المُترجمة حيث كلما زادت حجمها زادت المتكلفة. 
  • اللغات التي يُترجم لها المستند المطلوب، حيث إن تكلفة خدمات الترجمة تختلف كذلك باختلاف اللغات المراد النقل منها وإليها.

المراحل التي تمر بها الترجمة التحريرية

  • استلام الملف من العميل.  
  •  التواصل مع العميل، ومعرفة تفاصيل العرض والطلب من حيث السعر والمدة التي يريد التسليم فيها.  
  • توقيع الاتفاق.  
  • معرفة المعلومات الكافية التي تساعدني في الترجمة بشكل دقيق. 
  • البدء في الترجمة وتنسيق الملف.   
  • المراجعة اللغوية والتدقيق.  
  • تسليم الملف إلى العميل.
وختامًا، تجدر بنا الإشارة إلى أن الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد يعد الخيار الأمثل أمام الأشخاص الباحثين عن خدمات ترجمة عالية الجودة وخالية من الأخطاء. وذلك نظرًا إلى ما يتميز به المكتب من اعتماد لدى مختلف السفارات والجهات الحكومية، ذلك إلى جانب ترجمته لمختلف المشروعات وفقًا لمعايير الترجمة الدولية. كما يعمل المكتب كذلك على تقديم إلى عملائه مختلف خدمات الترجمة التي قد يحتاجون إليها من وإلى عديد من اللغات.