الترجمة من العربية إلى البرتغالية روزيتا لخدمات الترجمة

تعد الترجمة من العربية إلى البرتغالية تحديًا ثقيلًا يواجه الكثيرون، ولكن مع روزيتا لخدمات الترجمة، يصبح التواصل بين اللغتين أمرًا ميسّرًا وفعّالًا.

تتميز خدماتنا بجودة ودقة عالية، حيث نعتمد على فريق من المترجمين ذوي الخبرة والكفاءة.

فسواء كنت بحاجة إلى ترجمة مواد تجارية، أو قانونية، أو طبية، أو أدبية، فإننا نضمن لك الحصول على خدمة ترجمة احترافية خالية من أي نوع من الأخطاء.

الترجمة من العربية إلى البرتغالية

اللغة البرتغالية هي إحدى اللغات الرومانسية التي تنتمي إلى فصيلة اللغات الإندوأوروبية.

تعتبر البرتغالية لغة رسمية في البرتغال والبرازيل وبعض الدول الأخرى، وتمتد جذور اللغة البرتغالية إلى القرون الوسطى وتطورت من اللاتينية المتكلمة في شبه الجزيرة الإيبيرية.

تمتاز البرتغالية بأنها لغة ذات تراث ثقافي غني وتاريخ عريق، وهي تحتوي على عدد كبير من الناطقين حول العالم، مما يجعلها من اللغات الأكثر شيوعًا وانتشارًا عالميًا.

كما تتميز البرتغالية بصوتية جميلة ونغمة مميزة، وهي تشترك في بعض الكلمات والمفردات مع اللغة الإسبانية والفرنسية والإيطالية وغيرها من اللغات الرومانسية.

الدول التي تعتبر اللغة البرتغالية لغة رسمية لها

اللغة البرتغالية تعتبر لغة رسمية في الدول التالية:

  • البرتغال
  • البرازيل
  • أنغولا
  • موزمبيق
  • غينيا بيساو
  • تيمور الشرقية
  • غينيا الاستوائية
  • كابو فيردي
  • ساو تومي وبرينسيبي

وتُعتبر أيضًا لغة ثانية أو غير رسمية في دول ومناطق أخرى مثل ماكاو وغويانا الفرنسية وموزمبيق وغينيا الاستوائية.

الترجمة من العربية إلى البرتغالية في روزيتا لخدمات الترجمة

تعتبر مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة الخيار الأمثل للحصول على خدمات ترجمة عالية الجودة لكافة المشروعات، حيث تقدم خدمات شاملة للسفارات والجهات الحكومية والخارجية.

وذلك نظرًا لكونها مكتب ترجمة معتمد لدى مختلف السفارات والجهات الحكومية، مما يضمن لعملاء المؤسسة الحصول على مشروعات مترجمة وفقًا لمعايير الجودة ISO 9001-2008.

وتعمل مؤسسة روزيتا على تقديم عديد من خدمات الترجمة من العربية إلى البرتغالية، وتشمل هذه الخدمات: الترجمة المعتمدة، والمتخصصة، وكذلك الفورية.

وإضافة إلى الترجمة من العربية إلى البرتغالية، فإن روزيتا تعمل كذلك على ترجمة عديد من اللغات الأخرى، والتي يتجاوز عددها الـ 30 لغة.

وحرصًا من روزيتا على تقديم إلى عملائها خدمات الترجمة باحترافية عالية، فإنها تسند ترجمة المشروعات لديها إلى مترجميها المعتمدين من المتحدثين باللغة الهدف كلغة أم.

وقد ساعد المؤسسة في ذلك امتلاكها لعدد من الممثلين لها المنتشرين في عدد من الدول حول العالم، مثل: بريطانيا، والصين، وفرنسا، والولايات المتحدة، وروسيا، والإمارات.

خدمات الترجمة من العربية إلى البرتغالية في روزيتا لخدمات الترجمة

تمتلك شركة روزيتا لخبرة واسعة تمتد لما يزيد عن الـ 20 عام من العمل في مجال الترجمة، وقد حرصت الشركة طوال هذه السنوات على تقديم لعملائها كافة خدمات الترجمة التي قد يحتاجون إليها.

لذلك نجد أن المؤسسة تعمل على تقديم عديد من خدمات الترجمة من العربية إلى البرتغالية، مثل:

خدمات الترجمة المعتمدة

نظرًا لكون روزيتا مكتب ترجمة معتمد من السفارات والجهات الحكومية، فإن ذلك يمكنه من تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لأنواع عدة من المستندات التي قد يحتاج عملائه إلى ترجمتها.

ويشمل ذلك ترجمة مستندات، مثل: المستندات التي تقدم للسفارة البرتغالية للحصول على تأشيراتها، وأيضًا مختلف المستندات الرسمية، التي يمكن أن تتمثل في:

  • الشهادات الدراسية.
  • شهادات الميلاد.
  • عقود الزواج والطلاق.
  • العقود القانونية والتجارية.
  • البطاقات الضريبية.
  • السجلات التجارية.
  • البيانات البنكية.

وغيرهم العديد من أنواع المستندات الأخرى التي يمكن أن يحتاج العملاء إلى ترجمتها.

الترجمة المتخصصة

تعد الترجمة المتخصصة إحدى خدمات الترجمة التي تختص بترجمة مستندات مختلف من مجالات عدة، مثل:

  • المجالات الطبية: الترجمة الطبية هي إحدى خدمات الترجمة التي تقدمها روزيتا لخدمات الترجمة والتي تختص بترجمة مواد طبية عدة، مثل: التقارير الطبية، وتقارير الأشعة، والنشرات الدوائية، وسجلات المرضى، وغيرهم من المستندات الأخرى.
  • الترجمة المالية: هي إحدى خدمات شركة روزيتا التي تختص بترجمة كافة أنواع المستندات المالية والتجارية، التي قد يحتاج عملاء الشركة إلى ترجمتها، وتشمل: ترجمة التقارير المالية، والعقود التجارية، والفواتير، وقوانين الشركات، وغيرهم من المستندات.
  • الترجمة الأدبية: تعد إحدى الخدمات التي تختص بترجمة المجال الأدبي وما يحتويه من نصوص ومواد أدبية، مثل: الأبيات الشعرية، والقصص، والروايات الأدبية.
  • ترجمة المجالات القانونية: هي إحدى خدمات الترجمة من العربية إلى البرتغالية التي توفرها روزيتا، والتي تعمل من خلالها على ترجمة كافة أنواع المستندات القانونية التي قد يحتاج العملاء إلى ترجمتها، ويشمل ذلك ترجمة: العقود والتوكيلات القانونية، والشهادات، وجوازات السفر، وشهادة التحركات، وغيرهم من المستندات القانونية الأخرى.
  • الترجمة العلمية: هي إحدى خدمات الترجمة المتخصصة التي تقدمها روزيتا لخدمات الترجمة، والتي تعمل من خلالها على ترجمة كافة أنواع المستندات والوثائق العلمية التي قد يحتاج العملاء إلى ترجمتها، ويشمل ذلك: الدراسات والأبحاث العلمية، ورسائل الماجستير والدكتوراه.

حيث يتميز كل مجال من هؤلاء باحتوائه على عديد من المصطلحات المتخصصة، التي يصعب ترجمتها من قِبل غير المتخصصين.

لذلك تعمل روزيتا مكتب ترجمة معتمد على إسناد هذه الخدمة إلى مترجميها المتخصصين، مما يضمن لعملائها الحصول على خدمة ترجمة احترافية.

الترجمة الفورية

تعد الترجمة الفورية إحدى خدمات الترجمة التي تعمل روزيتا من خلالها على ترجمة الحديث من العربية إلى البرتغالية شفهيًا.

حيث يتمثل دور المترجم الفوري في هذه الخدمة في نقل الحديث بين أطراف المحادثة الناطقين باللغتين العربية والبرتغالية.

وحتى تتمكن روزيتا لخدمات الترجمة من توفير لعملائها الترجمة الفورية التي يحتاجون إليها، فإن المؤسسة تعمل على تقديم خدماتها لترجمة كافة أنواع الترجمة الفورية، والتي تشمل:

  • الترجمة الهمسية.
  • المتزامنة.
  • التتبعية.
  • التجارية.
  • القانونية.
  • الطبية.
  • الإعلامية.
  • ترجمة المؤتمرات.
  • الحلقات الدراسية.

معايير الترجمة في روزيتا لخدمات الترجمة المعتمدة

تحرص مؤسسة روزيتا على اتباع عدد من المعايير الثابتة، حتى تتمكن من تقديم خدمة ترجمة عالية الجودة إلى عملائها، وتتمثل هذه المعايير في:

  • العمل على نقل معنى النص وليس الترجمة الحرفية له.
  • يلتزم المترجم بفهم الجملة وما يحيط بها من قواعد ومدلولات زمنية ومكانية ونحوية قد تؤثر على المعنى.
  • يحرص المترجم على نقل أسلوب الكاتب إن كان ذلك ممكنًا، خاصة في التخصصات التي تتطلب ذلك.
  • تقتصر ترجمة المواد المتخصصة على قسم المتخصصين فقط لضمان الاحترافية.
  • مراجعة النصوص بعد الترجمة للتأكد من خلوها من الأخطاء، ويقوم متخصصو اللغة بمراجعتها للتحقق من دقتها اللغوية.
  • تنسيق الملفات باستخدام أدوات متخصصة للتأكد من جاهزيتها للنشر أو الاستخدام المطلوب.

بفضل هذه المعايير الدقيقة، يضمن مكتب الترجمة “روزيتا” تقديم خدمات عالية الجودة والموثوقية لعملائه.

لماذا روزيتا لخدمات الترجمة من العربية إلى البرتغالية؟

تمتلك روزيتا لعديد من المقومات التي تجعلها الخيار الأول أما الأشخاص الباحثين عن ترجمة احترافية من العربية إلى اللغة البرتغالية.

ويعد من بين هذه المقومات:

  • الخبرة الواسعة التي تتمتع بها المؤسسة.
  • امتلاكها فريق متميز من المترجمين ذوي الخبرة والكفاءة في التعامل مع اللغة البرتغالية.
  • جودة الترجمة ودقتها العالية، مما يضمن التواصل الفعّال والمفهوم بين اللغتين.
  • تغطية مجموعة واسعة من المجالات الاحترافية مثل التجارة والقانون والطب والأدب وغيرها.
  • سمعة طيبة وتقييمات إيجابية من العملاء السابقين.
  • تعاون وتواصل فعّال مع العملاء لضمان تلبية احتياجاتهم ومتطلباتهم الخاصة.
  • توفر خدمات الترجمة بأسعار مناسبة ومعقولة.
  • السرعة في تنفيذ المشاريع والالتزام بالمواعيد النهائية.
  • استخدام التقنيات والأدوات الحديثة في عملية الترجمة لتحقيق أعلى مستويات الدقة والكفاءة.

تكلفة الترجمة من العربية إلى البرتغالية في روزيتا

تعد تكلفة الترجمة من العربية إلى البرتغالية من الأمور التي تختلف من مشروع لآخر، وفقًا لاختلاف عوامل عدة، مثل:

  • تخصص المحتوى: تخصص المستند أو المحتوى الذي يحتاج للترجمة، حيث تختلف تكلفة الترجمة من تخصص لآخر.
  • عدد الكلمات أو الصفحات: يحدد حجم النص المراد ترجمته وفقًا لعدد الكلمات أو الصفحات المراد ترجمتها.
  • مدى التعقيد: صعوبة المحتوى ومدى التخصص اللغوي المطلوب لترجمته يؤثر كذلك على التكلفة.
  • مدة التسليم: الوقت المطلوب لإنجاز الترجمة، حيث إن طلب الترجمة السريعة يؤدي إلى زيادة التكلفة.

وختامًا، نؤكد على أن روزيتا لخدمات الترجمة تعد الخيار الأمثل الذي يمكنه أن يضمن لك الحصول على ترجمة احترافية من العربية إلى البرتغالية.

ويرجع ذلك إلى ما يتميز به المكتب من مميزات عدة، مثل: الاعتماد لدى مختلف السفارات والمؤسسات الرسمية.

ذلك إلى جانب عمله على تقديم عديد من خدمات الترجمة إلى عملائه.

كما يتميز روزيتا كذلك بتقديمه لخدمات الترجمة للنقل من وإلى مختلف اللغات التي قد يحتاج عملائه لترجمتها.

Rate this post