مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة
5/5 - (26 صوت)

هل تبحث عن عناوين مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة؟ عند الرغبة في الحصول على ترجمة معتمدة ومضمونة؛ فإن العملاء هنا يكون شغلهم الشاغل هو العثور على مكتب ترجمة معتمد من كافة الجهات الرسمية، وعلى قدر كبير من الخبرة والاحترافية والثقة.

ويمكن الحصول على ذلك بسهولة الآن من خلال أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة والتي من أهمها روزيتا مكتب ترجمة معتمد الذي يحرص على تقديم جميع خدمات الترجمة لعملائها في معظم البلدان حول العالم بمنتهى الدقة والاحترافية وبأسعار تنافسية.

أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة

كانت ولا تزال شركة روزيتا منذ أن تم تأسيسها منذ أكثر من 20 عام؛ صاحبة الريادة والتميز في مجال الترجمة خصوصًا الترجمة المعتمدة وأيضًا الترجمة المتخصصة والفورية وخدمات التعريب.

حيث تمتلك الشركة فريق عمل محترف سواء على مستوى الإدارة أو على مستوى المترجمين الدوليين وفريق العمل بوجهٍ عام أيضًا.

وتقدم روزيتا الترجمة لكل أنوع المستندات الرسمية وغير الرسمية وكافة المجالات التخصصية والمشروعات من وإلى لغات عدّة تصل إلى أكثر من 30 لغة، ويوجد للشركة ممثلين لها منتشرة في عديد من بلدان العالم.

كما تمتلك الشركة لعدد من مكاتب الترجمة المعتمدة في مصر، والتي تعمل على خلالها على تقديم خدمات الترجمة عالية الجودة إلى عملائها.

عناوين مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة

تمتلك شركة روزيتا لعدد من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة، وتتمثل هذه المكاتب في:

  • مكتب ترجمة معتمد مدينة نصر: 8 عمارات شباب المهندسين طريق النصر، مدينة نصر، أمام قسم أول مدينة نصر – الدور الثاني.
  • مكتب ترجمة معتمد المهندسين: 45 شارع البطل أحمد عبد العزيز، بجوار هارديز، المهندسين – الجيزة.
  • مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة: 41 شارع الحجاز، ميدان المحكمة، بجوار التوحيد والنور.
  • مكتب ترجمة معتمد المعادي: 18 شارع النصر، المعادي، عمارة بريمير، بين صيدلية البقلاوي والصرافة الألمانية.
  • مكتب ترجمة معتمد التجمع الخامس: مكتب L137، مول اليجانتري، محور 77، شارع التسعين الجنوبي، التجمع الخامس.

أهم خدمات مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة

تعمل روزيتا لخدمات الترجمة على تقديم عدد من خدمات الترجمة عالية الجودة إلى عملائها، وتشمل هذه الخدمات:

خدمات الترجمة المعتمدة

من خلال مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة يمكن للعملاء الحصول على خدمة ترجمة معتمدة دقيقة ومضمونة، لا سيما أن الشركة بجميع مكاتبها حاصلة على الاعتماد من السفارات والمؤسسات الحكومية.

مما يضمن لعملائها الحصول على خدمات ترجمة محققة لكافة شروط الترجمة المعتمدة، والمتمثلة في:

  • تَرْجَمَة خالية بنسبة 100% من الأخطاء ومتطابقة مع المستند الأصلي.
  • التوقيع على المستند بتوقيع الشركة وختمها بخاتمها أيضًا.
  • كتابة أرقام التواصل الخاصة بالشركة أو المكتب المعتمد الذي قام بالترجمة على المستند المترجم.
  • كتابة تاريخ إتمام الترجمة على المستند.

إضافة إلى خدمات الترجمة المعتمدة، فإن شركة روزيتا لخدمات الترجمة المعتمدة تعمل كذلك على تقديم عدد من خدمات الترجمة المتنوعة إلى عملائها، ويشمل ذلك:

  • خدمات الترجمة المتخصصة.
  • الترجمة الفورية.
  • خدمات الترجمة والتعريب.

المستندات التي تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة على ترجمتها

تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة على ترجمة جميع المستندات سواء كانت مستندات رسمية أو غير رسمية، أو مستندات خاصة بالعمل أو سفر أو مستندات شخصية أو غيرها.

وذلك من خلال الاعتماد على مترجمين معتمدين في جميع اللغات، ويعد من بين أبرز أنواع المستندات التي يتم ترجمتها، ما يلي:

  • ترجمة عقود العمل.
  • عقود الزواج أو الطلاق.
  • عقود إسناد الملكية وعقود الإيجار.
  • ترجمة عقود التأسيس.
  • بطاقات إثبات الهوية، وجوازات السفر.
  • ترجمة جميع المؤهلات الدراسية وشهادات النجاح وبيانات الدرجات وبيانات النجاح أيضًا.
  • ترجمة تقارير العمل، بيان محل العمل.
  • تقارير الاجتماعات مثل اجتماعات مجالس الإدارة والمؤتمرات، وترجمة الاتفاقات التجارية والمقايسات.
  • ترجمة الفواتير والإقرارات.
  • ترجمة المحاضر وصحائف الحالة الجنائية.
  • ترجمة كشف الحساب البنكي.
  • مذكرات التفاهم.
  • خطاب التوصية، خطاب النوايا، وخطاب التوظيف.
  • البطاقات الضريبية، والسجلات التجارية.

اللغات التي يعمل المكتب على ترجمتها

لا تقتصر خدمات روزيتا مكتب ترجمة معتمد على اللغات المشهورة فقط، وإنما تشمل أيضًا ترجمة المستندات والمشروعات الكاملة للأفراد والشركات من وإلى لغات عدة يزيد عددها عن 30 لغة.

وذلك بالاعتماد على مترجمين معتمدين من الناطقين بكل لغة، ويعد من بين أشهر اللغات التي يترجمها المكتب:

  • اللغة الصينية.
  • اللغة الإنجليزية.
  • اللغة الألمانية.
  • اللغة الفرنسية.
  • اللغة التركية.
  • اللغة الإيطالية.
  • اللغة الكورية.
  • اللغة الهولندية.
  • اللغة اليابانية.
  • اللغة الهندية.
  • اللغة البرتغالية.
  • اللغة التايلاندية.
  • اللغة الإسبانية.
  • اللغة الروسية.

لماذا مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة؟

يوجد عدد كبير للغاية من السمات والمميزات الأساسية التي تجعل مكاتب الترجمة المعتمدة هي أفضل وأهم مراكز للحصول على الترجمة المعتمدة الاحترافية في مصر والعديد من البلدان الأخرى أيضًا، ويعد من أبرز تلك المميزات:

  • مراعاة كافة معايير وشروط الترجمة المعتمدة التي تطلبها السفارات والهيئات الحكومية.
  • توفير مترجم متخصص ومعتمد في كل لغة من لغات الترجمة التي يطلب العملاء الترجمة منها أو إليها.
  • التدقيق والمراجعة لكل أجزاء المستند أو المشروع المترجم؛ للتأكد من أنه خالي بالكامل من أي أخطاء لغوية أو إملائية.
  • يبدأ العمل على قدم وساق لإنجاز خدمات الترجمة والالتزام بمواعيد التسليم.
  • تقوم مكاتب الترجمة بالتعاون مع مترجمين من جميع البلدان لكي تتم الترجمة من اللغة الأم إلى اللغة الهدف بأعلى درجات الجودة والدقة.
  • هناك فريق متخصص من ممثلي خدمة العملاء على تواصل دائم مع جميع العملاء على مدار الساعة؛ لتقديم أي استشارة والإجابة على أي استفسار.
  • يتم تقديم كل أعمال الترجمة بأسعار تنافسية تمامًا.

ما هي مراحل الترجمة في مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة؟

تمر عملية الترجمة المعتمدة للمستندات بعدد من المراحل الأساسية التي تضمن لعملاء مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة الحصول على خدمة ترجمة احترافية خالية تمامًا من أية أخطاء، وتتمثل هذه المراحل في:

مرحلة الاستلام والتحضير

في المرحلة الأولي؛ يتم الاتفاق مع العميل على كل التفاصيل المطلوبة في المستند أو الوثيقة المراد ترجمتها.

كما يتم الاتفاق على موعد التسليم والتكلفة ووسائل الدفع المتاحة، وبعض الأمور الإجرائية التي تحدد سمات علاقة العمل المبرمة بين مكتب الترجمة والعميل.

مرحلة الترجمة المبدئية

مرحة الترجمة المبدئية أو الأولية هي التي يقوم المكتب خلالها بإسناد مهمة الترجمة إلى المترجم المناسب المتخصص في لغة الترجمة المطلوبة والذي يمتلك الخبرة والكفاءة التي تؤهله لإنجاز هذا العمل على أكمل وجه.

ومن ثم يقوم هذا المترجم بالوصول إلى الترجمة الاحترافية المطلوبة لنص المستند.

مرحلة المراجعة 

تعد هذه المرحلة من أهم مراحل الترجمة المعتمدة؛ حيث يتم بها مراجعة المستند للتأكد من أن كل أجزاء المستند قد تمت ترجمتها وأن جميع العبارات والفقرات قد تم نقلها بدقة من لغة المصدر إلى اللغة الهدف.

مرحلة التدقيق

يتم في هذه المرحلة مراجعة سلامة النص المترجم من الأخطاء الإملائية واللغوية، ويتم أيضًا المقارنة بين المستند الأصلي والمستند المترجم للوقوف على مدى دقة وصحة المفردات والمصطلحات المترجمة.

مرحلة الاعتماد

هي آخر وأهم مراحل الترجمة المعتمدة؛ حيث يتم تحرير المستند بالشكل العلمي بالشكل المطلوب، مع توقيع المترجم والمكتب على الوثيقة المترجمة؛ للإقرار بصحة الترجمة وتطابقها مع الأصل ووضع بيانات التواصل مع المكتب أيضًا.

وبعد الانتهاء من كل هذه المراحل بنجاح؛ يتم تسليم الوثيقة المترجمة مرفقة بالأصل إلى العميل.

وبهذا نكون قد أوضحنا عناوين مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة وأهم خدمات روزيتا مكتب ترجمة معتمد.

بالإضافة إلى توضيح أهم المستندات التي يتم ترجمتها، ومراحل الترجمة المعتمدة.

كما أوضحنا كذلك مميزات الحصول على هذه الترجمة لأي مستند رسمي أو غير رسمي عبر مكاتب الترجمة المعتمدة بالتفصيل.