تُعد مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر حلاً مثالياً للأشخاص الراغبين في الحصول على خدمات ترجمة عالية الجودة. خاصة عندما يتعلق الأمر بترجمة أحد تلك المستندات التي تتطلب ترجمتها ترجمة إيطالية معتمدة لتقديمها إلى السفارة. حيث تمتلك تلك المكاتب لمجموعة واسعة من المميزات التي تمكنها من تقديم خدمات الترجمة إلى عملائها باحترافية عالية. كما أنها تعمل كذلك على تقديم عديد من خدمات الترجمة المتنوعة إلى عملائها، وذلك على مستوى مختلف اللغات.
مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر
ماذا تعني مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر؟ وما هي أهميتها؟ في الحقيقة، تختلف مكاتب الترجمة المعتمدة عن المكاتب العادية. حيث تمتلك المكاتب المعتمدة لشهادات واعتمادات من جهات مختصة، وبفضل هذه الاعتمادات، تكون مكاتب الترجمة المعتمدة قادرة على تقديم خدمات عالية الجودة يمكن استخدامها وتقديمها لعديد من الجهات المختلفة، مثل: السفارات والجهات الرسمية المختلفة، وكذلك الجهات غير الرسمية. وفي حال مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر فإنها تكون مكاتب ترجمة معتمدة لدى السفارة الإيطالية في مصر ومختلف الجهات الحكومية. مما يعني قدرتها على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة من وإلى اللغة الإيطالية، ذلك إلى جانب قبول هذه الترجمات كذلك والاعتراف بها من قِبل السفارة.خدمات مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر
دائمًا ما تحرص مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر على تلبية كافة احتياجات عملائها، ومساعدتهم في الحصول على ما يحتاجون إليه من خدمات. لذلك تعمل هذه المكاتب على تقديم عدد من خدمات الترجمة المتنوعة إلى عملائها، ويشمل ذلك:خدمات الترجمة المعتمدة
نظرًا لكون مكاتب الترجمة المعتمدة هي مكاتب حاصلة على اعتماد السفارة الإيطالية في مصر، ذلك إلى جانب اعتمادها لدى عديد من السفارات والجهات الرسمية الأخرى، فإن ذلك يمكنها من تقديم خدمات الترجمة المعتمدة إلى عملائها. حيث نجد أن مكتب الترجمة المعتمد من السفارة الإيطالية في مصر يعمل على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لعديد من أنواع المستندات، ويشمل ذلك ترجمة مستندات، مثل:- الشهادات الدراسية.
- شهادات الميلاد.
- عقود الزواج، وكذلك عقود الطلاق.
- شهادات الخبرة.
- البيانات البنكية.
- رخص القيادة.
- البطاقات الضريبية.
- السجلات التجارية.
الترجمة المتخصصة
هي إحدى الخدمات التي تقدمها مكاتب الترجمة المعتمدة، والتي تعمل من خلالها على ترجمة مشروعات من تخصصات عدة، مثل:- المجالات العلمية.
- المجالات الأدبية.
- ترجمة المجالات التقنية.
- المجالات الطبية.
- المجالات التجارية والمالية.
خدمات التعريب
تشمل خدمات الترجمة التي تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الإيطالية على تقديمها كذلك خدمات التعريب، وهي إحدى الخدمات التي يعمل مترجمو المكتب من خلالها على نقل محتوى العناصر الرقمية، مثل:- المواقع الإلكترونية.
- ألعاب الفيديو.
- البرامج الإلكترونية.
- تطبيقات الهواتف الذكية.
الترجمة الفورية
تأتي بين خدمات الترجمة الهامة التي تقدمها مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر من خلال مترجميها المعتمدين. الذين يعملون على نقل محتوى المشروعات شفهيًا باحترافية عالية، وذلك على مستوى مختلف أنواع الترجمة الفورية والتي تشمل: الترجمة الفورية لتخصصات مثل: الطب، والقانون، والتجارة، ذلك إلى جانب الترجمة الإعلامية. وكذلك الترجمة الفورية المتزامنة، والتتبعية، والهمسية، وترجمة المؤتمرات والحلقات الدراسية، وغيرهم من الأنواع الأخرى.لماذا مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر؟
إن التعامل مع مكاتب الترجمة المعتمدة يضمن لكم الحصول على الحصول على خدمات ترجمة عالية الجودة وخالية من أية أخطاء، ويرجع ذلك إلى اعتماد هذه المكاتب على أفضل المترجمين المعتمدين لتقديم خدمات الترجمة إلى عملائها، ذلك إلى جانب:- الالتزام بالمواعيد الزمنية: تلتزم مكاتب الترجمة المعتمدة بتسليم الترجمة في الموعد المحدد، مما يساعدكم على الالتزام بجدول زمني محدد لأعمالكم.
- السرية والأمان: تحرص هذه المكاتب على الحفاظ على سرية المعلومات والمحتوى المترجم، مما يضمن لكم الأمان التام للبيانات الخاصة بكم.
- التعامل مع متخصصين: يتمتع مترجمو مكاتب الترجمة المعتمدة بخبرة واسعة في مجموعة متنوعة من المجالات، حيث تسند هذه المكاتب ترجمة المشروعات إلى مترجمين متخصصين في مجالاتها.
- الاعتماد لدى مختلف السفارات ويشمل ذلك السفارة الإيطالية في مصر، ذلك إلى جانب اعتماد هذه المكاتب لدى مختلف الجهات الحكومية.
- تنوع خدمات الترجمة: حيث لا تقتصر مكاتب الترجمة الإيطالية على تقديم خدمة محددة إلى عملائها، إنما تعمل على تقديم عديد من خدمات الترجمة إلى عملائها.
- تعدد اللغات: حيث تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الإيطالية على تقديم خدمات الترجمة للنقل من وإلى مختلف اللغات التي قد يحتاج العملاء إلى ترجمتها.
- تقديم خدمات الترجمة المختلفة بأسعار تنافسية.
عملية الترجمة في مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر
حتى تضمن مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الإيطالية في مصر تقديم خدمات الترجمة إلى عملائها باحترافية عالية، فإن هذه المكاتب تعمل على أن تمر عملية الترجمة لديها بعدد من المراحل الأساسية، والمتمثلة في:- استلام الملف: يتم استلام الملف الأصلي الذي يحتاج إلى الترجمة.
- تحليل المحتوى: يتم تحليل المحتوى لفهم مضمونه والمصطلحات الخاصة به.
- الترجمة والمراجعة: يقوم المترجم بترجمة المحتوى بدقة واهتمام، ويتم مراجعته من قبل مترجم آخر للتأكد من دقته.
- تسليم الترجمة المعتمدة: بعد الانتهاء من الترجمة والمراجعة، يتم تسليم الترجمة المعتمدة للعميل.
تكلفة الترجمة في مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر
تختلف تكلفة الترجمة المعتمدة تبعًا لعدة عوامل تختلف من مشروع لآخر، ونذكر من بين هذه العوامل:- نوع المستند: يمكن أن يؤثر نوع المستند الذي يحتاج إلى الترجمة على التكلفة، حيث تختلف تكلفة ترجمة المستندات القانونية عن ترجمة المحتوى التسويقي، وذلك على سبيل المثال.
- حجم العمل: كلما زاد حجم العمل الذي يحتاج إلى الترجمة، زادت التكلفة.
- نوع الخدمة المراد الحصول عليها، حيث عادةً ما نجد أن تكلفة الترجمة المعتمدة تكون أكبر من تكلفة الترجمة المتخصصة.
- مدة التسليم: إذا كنت بحاجة إلى استلام الترجمة في وقت قصير، فإن ذلك قد يؤدي إلى زيادة تكلفة الخدمة.
- اللغات المراد ترجمتها: حيث إن ترجمة اللغات الشائعة تكون تكلفتها أقل من ترجمة اللغات الأقل شيوعًا.
معايير الترجمة لدى مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر
تعمل مكاتب الترجمة الايطالية المعتمدة فى مصر على تقديم خدماتها وفقًا لعدد من المعايير التي تضمن لعملائها الحصول على خدمات ترجمة عالية الجودة، وتتمثل هذه المعايير في:- ترجمة المعنى: حيث لا تعتمد مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الإيطالية على الترجمة الحرفية للنصوص، إنما تعتمد على فهم المعنى العام للنص ونقله باحترافية.
- الفهم الجديد للعبارات، ونقلها باحترافية وفقًا لما يحيطها من مدلولات زمنية، ومكانية، ونحوية.
- نقل أسلوب الكاتب: هناك بعض النصوص التي تتطلب ترجمتها الحفاظ على أسلوب الكاتب كما هو.
- لا تسند المشروعات إلا إلى المترجمين المتخصصين في مجالاتها.
- لابد من أن تمر جميع الترجمات بعملية مراجعة لغوية على أيدي متخصصين في اللغة لضمان جودتها.
- مراجعة النصوص المترجمة للتأكد من خلوها من أية أخطاء.
- تنسيق المستندات وفقًا لما يطلبه العميل.