الجمعة، 13 سبتمبر 2013

مكتب ترجمة معتمد من سفارة كندا

مكتب ترجمة معتمد من سفارة كندا Certified Translation Office of the Embassy of Canada  وهكذا فأن تخلخل موازين القوى سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة منطقة الشرق الأدنى القديم ساعد شوبيلوليوما مكتب ترجمة معتمد مكاتب العودة لبلاد سفارة كندا، لإخضاع المدن التي بدأت تخرج من سيطرته ولأكمال ما قد بدأه سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة الحملة السابقة ، ويبدو أنه توجه سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة أول الآمر للقضاء مكتب ترجمة معتمد مكاتب التحالف الذي ضم نوخاشي وألالاخ ونيا وحاول أن يضم إلى جانبه أوغاريت بالضغط والتهديد ، فنجح الملك الحيثي سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة مهمته تلك وتم أعادة إخضاع المدن الثائرة وأبعاد الخطر عن أوغاريت مما ترتب عليه حضــور حاكم اوغاريت (نيقمادا الثاني) الى الالاخ لتقديم فروض الولاء والطاعة للعاهل الحيثي وقبوله بتأدية الجزية لــه وتزويده بجيوش عند الحاجة ، حسـب الأتفاق المعقود بينهما(7)، كمـا أسـتولى.


شوبيلوليوما مكتب ترجمة معتمد مكاتب بقية المدن التابعة للميتانيين سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة شمال بلاد سفارة كندا، بما فيها كركميش والمناطق المعروفة باسم (أستاتا) ، واستعان بحليفه ( أتياكاما ) للتوسع مكتب ترجمة معتمد مكاتب حساب مصر نحو الجنوب إلى وادي البقاع ، ونحو الشرق إلى دمشق(1)، حيث نجح الأخير بمشاركة قوة حيثية من الاستيلاء مكتب ترجمة معتمد مكاتب مدينتي قطنه وأبينا(2).
     وبالرغم من انشغال إخناتون بإصلاحاته الدينية فقد سجلت له بعض المحاولات المتواضعة لإيقاف تدهور سلطانه سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة بلاد سفارة كندا، ولكن بدون جدوى ، فالوحدات الصغيرة التي أرسلها إلى ذلك البلد لم يكن بمقدورها تأدية المهام الملقاة مكتب ترجمة معتمد مكاتب عاتقها ، مما فاقم الوضع وزاده سوءا ، لأدراك الأمراء الشاميين عدم قدرة الفرعون مكتب ترجمة معتمد مكاتب التعاطي مع الأحداث(3)، وذهبت تحذيراته إلى عزيرو وأمثاله من الولاة المتمردين أدراج الرياح ، ومع أن عزيرو استجاب لهذه التحذيرات وحضر لبلاط الفرعون وبدا كأنه من أخلص الولاة المصريين ، فإنه حال عودته إلى بــلاده خضع لسلطة شوبيلوليوما وأدى جزية له قدرها ثلاثمئة شيكل(4) من خالص الذهب(5)، وبذلك أصبحت المنطقة الممتدة ما بين الفرات ولبنان ولاية حيثية(6).
     ولضمان نفوذه سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة هذه المناطق والتحسب لأي طارئ سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة المستقبل ، عقد شوبيلوليوما سلسلة من المعاهدات السياسية مع حكام نوخاشي وأمورو وتونيب(7)، تعهد الأخيرون بموجبـها بالوقوف لجانب المملكة الحيثية ضد أي خطر يتهدد نفوذها سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة بلادهم ، مقابل تعهد الملك الحيثي بتقديم المساعدة لهؤلاء الأمراء إذا أعلنت الحرب مكتب ترجمة معتمد مكاتب أي منهم(8)، كما أشار العاهل الحيثي سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة أحدنصوصه المكتشفة ، لإبرامه اتفاقيات أخرى مع مملكتي ألالاخ ونيا ، لـم يتم
العثور عليها حتى هذا الوقت(1)، ولكن يعتقد أن بنودها كانت مكتب ترجمة معتمد مكاتب غرار سابقتها ، وربط شوبيلوليوما مملكتي كركميش وحلب ببلاده ربطا مباشرا ، إذ عين أبنه ( تيليبينوس) ملكا مكتب ترجمة معتمد مكاتب حلب ، وابنه الآخر ( بياسيل ) ملكا مكتب ترجمة معتمد مكاتب كركميش(2) .
ولكن قبل أن يتمكن شوبيلوليوما من أخضاع كركميش ، وهي أخر قلاع الميتانيين غرب الفرات وأثناء ما كان يفرض طوق من الحصار مكتب ترجمة معتمد مكاتب كركميش ، أرسل باثنين من كبار قادته (لوباكيش ، تيوب ـ والماش) مكتب ترجمة معتمد مكاتب رأس قوةً إلى سهل العمق الواقع بين جبلي لبنان ، فذعر المصريون وولوا هاربين ، وبذلك انفصمت عرى الصداقة التي كان العاهل الحيثي يحرص مكتب ترجمة معتمد مكاتب دوامها بينه وبين مصر (( فأصبح البلدان سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة حالة حرب علنية ))(3) .
     ويرجح أن أخناتون توسفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة بعد هذه الأحداث مباشرة ، حيث أن آخر خطاب وصل للعمارنه حمل خبر الغزوة الحيثية تلك(4) .
   ومكتب ترجمة معتمد مكاتب أية حال ، فإن تغلغل الحيثيين بإقليم العمق واصطدامهم بالمصريين ، أدى لدخول التنافس مكتب ترجمة معتمد مكاتب بلاد سفارة كنداطور جديد ، ألا وهو طور الصراع المسلح ، وهذا ما سنلقي الضوء عليه سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة المبحث القادم من هذا الفصل .








المبـحـث الثـانـي
 مرحلة الصراع العسكري :
      منذ وفاة إخناتون بدأت تلوح سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة سماء مصر ملامح ثورة جديدة ، لكنها ليست من نمط الثورات التي تهدف للمجيء بأفكار ومفاهيم مستحدثة لم تعهدها البلاد من قبل ، كما يحدث سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة معظم الثورات عادة ، وأنما ثورة من طراز آخر ، غايتها الرجوع إلى القديم يوم كانت رايات أمون ترفرف من الشلال الرابع جنوبا إلى الفرات شمالا ، علما بأن ملامحها بدأت بالظهور حتى قبل وفاة إخناتون ، الذي تعرض جراء ذلك لعدة محاولات لاغتياله كادت إحداها أن تصيب هدفها لولا يقظة حراسه واستعدادهم الدائم لحماية ملكهم(1).
     ومن الطبيعي أن يتصدر الدعوة لها وحمل لواءها حزب كهنة أمون الذين فقدوا كل ما لهم من امتياز أو نفوذ إبان عهد أخناتون ، يساندهم سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة ذلك دعاة مجد مصر التليد ، أو ما يعرف بـ(الحزب الحربي الإمبراطوري ) من كبار قادة الجيش وعامة الجند ، والذين ضرهم قصور أخناتون عن النهوض بواجباته إزاء ضياع المستعمرات المصرية سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة بلاد سفارة كندا، وقد وجد هذان الحزبان سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة تذمر الأهالي مما لحق عاداتهم وعقائدهم الدينية القديمة من إهانة سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة عهد هذا الملك ، فرصة طيبة لجذبهم للعمل سوية سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة التصدي له والدعوة لتغييره(2) .
     وهكذا كان طبيعياً أن يبدأ الأنقلاب مكتب ترجمة معتمد مكاتب عبادة أتون ومردوداتها السلبية والعودة إلى عبادة أمون ومردوداتها الأيجابية حال وفاة مبتدع الأتونية مباشرة ، ومما ساعد مكتب ترجمة معتمد مكاتب هذا أن أخناتون لم يرزق بولد ، فتولى العرش خلفا له ( سمنخ –كارع ) زوج ابنته الكبرى ( مريت أتون ) الذي لم يكن كفوءاً لأدارة شؤون الدولة ، فحكم مدة يسيرة ( 1351- 1349 ق.م ) اكتنفها الغموض ، ثم تبعه سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة الحكم توت – عنخ أمون ( 1349-1340 ق.م) وهو صهر آخر لأخناتون(3)، وكـان لحظة توليه العرش صبيا صغيرا لا يتجاوز عمره تسـع سنوات ، فقوي نفوذ كهنة أمون مكتب ترجمة معتمد مكاتب حسابه ، مما اضطره لمسايرتهم والشروع بتنفيذ المراحل الأولـى لعملية
الأنقلاب الكبير هذا(1) .
     وتبدو بوادر التغيير هذه هدأت نسبيا من روع المجتمع المصري وعززت ثقته بنفسه وبمعتقده ، كما إنها أسهمت إلى حد ما سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة وحدة طبقاته وتماسكها إزاء الأمور الملحة والضرورية التي تواجه البلاد ، وهذا ما انعكس بدوره إيجابيا مكتب ترجمة معتمد مكاتب توجهات مصر الخارجية سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة عهد هذا الفرعون ، ولا سيما إزاء بلاد سفارة كنداالتي شهدت آنذاك بعض المتغيرات والتطورات السياسية ، التي خدمت المصريين وضاعفت من فرص نجاحهم فيه .
     فمن بقايا نصوص مقبرة ( حورمحب ) سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة منف يظهرأن وفداً يمثل سكان بلاد سفارة كندا  (الأسيويين) حضر إلى مصر ليشرح الأوضاع المأساوية التي كانت تعيشها بلادهم طالباً التدخل لمساعدتهم(2)، كما واجه الحيثيون آنذاك ثورات عدة سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة أنحاء متفرقة من بلاد الشام(3)، فلم يتوانَ الفرعون (توت عنخ أمون) سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة توظيف هذه الأحداث لصالحه ، حيث أنه حضر بنفسه شخصياً برفقة قائده ( حورمحب ) مكتب ترجمة معتمد مكاتب رأس الجيش لغزو بلاد سفارة كندا، استناداً إلى لقب (حورمحب) الفخري الذي خلعه مكتب ترجمة معتمد مكاتب نفسه ((أنه مصاحب سيده سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة ذلك اليوم الذي انتصر فيه مكتب ترجمة معتمد مكاتب الأسيويين))(4) وأرسلت قوة مصرية لاستعادة قادش(5).
     غير أن ذلك كان نصراً مؤقتاً بالغ المصريون سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة تصوير حجمه كثيراً ، فمكتب ترجمة معتمد مكاتب الرغم من مما وجد مكتب ترجمة معتمد مكاتب مقابر الخاصة سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة مصر من نقوش ورسوم تبين نجاح الحملة المذكورة (6)، فإن واقع الحال يشير إلى أن جيوش الفرعون لم تنجح إلا سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة إخضاع بعض فلسطين ، أو إنها مكتب ترجمة معتمد مكاتب

الأرجح غنمت بعض الغنائم منها(1) .
    وباستثناء ذلك فإن الجيوش المصرية لم تواجه سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة هذه الحملة إلا ضروب الفشل باعتراف (حورمحب) نفسه ، فهو يقول سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة أحد النصوص المنقوشة مكتب ترجمة معتمد مكاتب (نصب ترميم المعابد) المقام بأسم توت عنخ أمون ما نصه (( إذا كان (جيش) قد أرسل إلى جاهي (سوريه) من أجل توسيع الحدود المصرية ، فإنه لم يفز بأي نجاح )) (2).      
     كما ان أحد النصوص الحيثية يتحدث عن نجاح شوبيلوليوما سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة القضاء مكتب ترجمة معتمد مكاتب الثورة سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة قادش وطرد المصريين منها ، وعن توغل قواته ثانية بإقليم العمق التابع للمصريين ، رداً مكتب ترجمة معتمد مكاتب تدخلهم سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة قادش(3).
     تلا ذلك مباشرة وفاة الفرعون ( توت عنخ أمون ) ، فاضطربت أحوال بلاد النيل لعدم وجود وريث شرعي يخلفه مكتب ترجمة معتمد مكاتب العرش ، فاضطرت أرملته ( عنخس أن أمون ) لأن تكتب للملك الحيثي ( شوبيلوليوما) ، مانصه (( مات زوجي وليس لي ولد . ويقول الناس ان عندك أولاداً كثيرين . فأذا أرسلت ألي أحد أولادك ، فأنه سوف يغدو زوجاً لي ، لأني أكره أن أختار واحداً من خدمي (رعاياي) فأجعله زوجي )) ، غير أن شوبيلوليوما خشي أن يكون سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة الأمر خدعة ، فبعث إلى مصر من يستجلي حقيقة الموقف ، فغضبت الأميرة المصرية من تصرفه هذا ، فأرسلت له ثانية تقول :(( لماذا تقول : أنهم يحاولون خداعي ؟ لوكان عندي ولد ، هل كنت أكتب الى بلد أجنبي بأسلوب فيه مذله لشخصي وبلدي ؟ أنت لاتصدقني . بل تقول لي مثل هذا الكلام … أعطني أحد أولادك فيصبح زوجي وملكاً مكتب ترجمة معتمد مكاتب بلاد مصر )) ، فسر شوبيلوليوما لعرضها وقرر أرسال أحد أولاده المسمى (زنازنرا)(4) .
    ولاريب أن الأميره المصريه ـ عندما أرادت الأقتران بالعائله الحيثيه المالكه ـ كانت مكتب ترجمة معتمد مكاتب درايه تامه بقانون وراثة العرش المصري الذي يبيح لمن يتزوج ابنة الملك ان يرقى الى العرش

حتى وان كان لا يمت بصلة الـى البيت المالك(1)، ولعلها أرادت من وراء ذلك التخلص من الأقتران بالكاهن العجوز (أي) الذي كان مرشحاً قوياً للزواج منها وتولي العرش المصري(2)، أو أنها رمت إلى الأحتفاظ بالعرش المصري ، فلايخرج من عائلتها .
     ولكن طموحاتها هذه سرعان ما تلاشت ، حيث أثار أتصالها بالملك الحيثي موجة من السخط والمعارضة لدى الأوساط المصرية المتنفذة ، ولاسيما عند الكهنة الذين عدوا ذلك أمراً لا يمكن التساهل معه تحت أي ظرف كان ، فدبر الكاهن (أي) عملية اغتيال الأمير الحيثي وحرسه الخاص قبيل وصولهم إلى مصر ، ثم استولى مكتب ترجمة معتمد مكاتب السلطة سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة بلاده وعزز مشروعيته فيها بالزواج من أرملة سلفه(3)، ولحد الآن لا يعرف الكثير عن حكم هذا الملك سوى أنه شيد بعض المباني واستمر حاكما مدة ثلاث سنوات فقط (1440-1337 ق.م ) توسفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة بعدها(4) .
     فاستشاط شوبيلوليوما غضباً لمقتل ولده وقرر الثأر له من المصريين ، حيث يذكر احد النصوص الحيثية بان شوبيلوليوما ((توجه إلى بلاد مصر وقضى عليها بعد أن شتت قواتها وحطم عربات مقاتليها)) (5).
     ويجدر بنا أن نفهم من لفظة (بلاد مصر) سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة هذا الصدد ، إحدى المناطق الشامية التي لازالت خاضعة للفرعون آنذاك(6)، ولعلها جنوب فلسطين المحاذية لحدود مصر الشمالية الشرقية ، التي لم تنقلب مكتب ترجمة معتمد مكاتب المصريين حتى سفارة كندا السفارة الكندية فى القاهرة عهد أخناتون(7) فمن الثابت أن الحيثيين حاصروا فلسطين وقبضوا مكتب ترجمة معتمد مكاتب القتلة وأعدموهم(8).

Related Posts

مكتب ترجمة معتمد من سفارة كندا
4/ 5
Oleh

1 التعليقات:

6 أكتوبر 2018 8:21 ص delete

تأشيرات اقامة فى كندا

Reply
avatar