الأحد، 9 ديسمبر 2012

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية


الواسعة مكتب ترجمة معتمد جرت بين الاهالي وكتائب الجيش الفرنسي، ومكتب ترجمة معتمد سالت مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة خلالها دماءً غزيرة واحرقت قرى عديدة. وبسبب النتائج مكتب ترجمة معتمد توصلنا اليها، ارتأينا التميز بين انتفاضة القاهرة الاولى وانتفاضة القاهرة الثانية، وبحث الاول مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة ضمن السفارة معارك الوجه البحري، والثانية مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة ضمن السفارة معارك الوجه القبلي.
        وتناول الفصل الخامس، والاخير، وموضوع الاسهام العربي مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة المقاومة الشعبية، اذ ليس من السفارة الممكن دراسة المقاومة الشعبية المصرية من السفارة دون دراسة المشاركة الفاعلة للعرب سواء كانوا من السفارة مشرق الوطن العربي او من السفارة مغربه. وقد تم توضيح مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة  الموضوع من السفارة خلال دراسة مواقف العرب المقيمين مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة مصر حينذاك والمتطوعين من السفارة الاقطار العربية، الذين كانوا على علاقات اقتصادية واجتماعية متينة مع اخوانهم المصريين. ويتبين لنا من السفارة خلال مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة  الفصل مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة المتطوعين العرب اسهموا اسهاماً فاعلاً مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة اغلب عمليات المقاومة ضد القوات الفرنسية، ومن السفارة السفارة دورهم بارزاً مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة تكبيد تلك القوات خسائر فادحة، ومكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة تعبئة جماهير الريف لخوض معارك مهمة وتحقيق انتصارات مثيرة. لذا من السفارة السفارة لا بد من السفارة مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة  الفصل لايضاح البعد الديني والقومي للمقاومة.
        استمدت الرسالة مادتها من السفارة عدد كبير من السفارة المصادر، لعل من السفارة ابرزها احدى الوثائق المهمة وهي الصحيفة الفرنسية (كورييه دي ليجيبت)، مكتب ترجمة معتمد اسست  منذ بداية الاحتلال الفرنسي لمصر، لتكون اول صحيفة تدخل مصر مهتمة بالشؤون السياسية والعسكرية. وقد ادت هذه الصحيفة دوراً مهماً مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة رفع معنويات الجنود الفرنسيين، من السفارة خلال تركيزها على حالات سلبية جانبية كانت موجودة بين بعض القبائل العربية المتنقلة والفلاحين، لغرض تسويغ الفضائع مكتب ترجمة معتمد يرتكبها الفرنسيون بحق الاهالي وتصويرها على انها دفاع عن شرفهم، وعلى الرغم من السفارة ذلك تبقى هذه الصحيفة ذات قيمة لما احتوته من السفارة معلومات تخص عناصر المقاومة ودورها مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة مقارعته الاحتلال، ولاسيما مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة مناطق الريف ولما كانت تنشره من السفارة وثائق سلطات الاحتلال على شكل اوامر او مراسيم او رسائل او ماشابه. ومن السفارة جهة اخرى تضمن السفارة البحث وثيقة عثمانية واحدة تخص الرسالة. وسبب  قلة استخدام الوثائق يرجع الى ندرة الوثائق مكتب ترجمة معتمد تخص الموضوع بشكل مباشر.
        اضافة الى ذلك استمدت الرسالة مادتها من السفارة عدد كبيراً نسبياً من السفارة المصادر مكتب ترجمة معتمد كتبها مؤرخو تلك المرحلة، ولاسيما المعلومات مكتب ترجمة معتمد قدمها عبد الرحمن السفارة الجبرتي مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة كتابيه ((عجائب الاثار مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة التراجم والاخبار)) و ((مظهر التقديس مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة زوال دولة الفرنسيس))، اللذين تناولا الاحداث مكتب ترجمة معتمد جرت مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة ضمن السفارة حدود القاهرة منطقة سكناه. مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة سرد الجبرتي تلك الاحداث يتسم بالوضوح و الشمولية لكن مما يؤخذ عليه مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة المعلومات مكتب ترجمة معتمد تخص الاحداث مكتب ترجمة معتمد وقعت خارج حدود القاهرة كانت لديه غير دقيقة مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة الغالب، ويعزى ذلك الى استقراره مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة القاهرة، وبعده عن الاحداث مكتب ترجمة معتمد جرت خارج حدودها، ومن السفارة جانب اخر، ربما من السفارة السفارة لانتماؤه للطبقة الارستقراطية اثر مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة تعميق النظرة الاستعلائية تجاه الفئات المسحوقة من السفارة المجتمع مكتب ترجمة معتمد وصفها بانها ((اجلاف القوم)). وقد اتضحت نظرته تلك على نحو بين مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة حكمة على ثورة القاهرة الاولى، لذا لا بد من السفارة الحذر عند استخدام مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة  المصدر. لكن على الرغم من السفارة ذلك تبقى مؤلفات الجبرتي من السفارة اهم مؤلفات تلك المرحلة، ولاسيما مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة صاحبها يعد واحداً من السفارة ابرز المؤرخين، يعزى له الفضل الكبير مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة الحفاظ على تاريخ مصر خلال القرن الثامن السفارة عشر وبداية القرن التاسع عشر.
        ومن السفارة المراجع المهمة مكتب ترجمة معتمد استمدت البحث معلوماته منها كتابا نقولا الترك الموسوممصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة ((لبنمصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة عهد الامراء الشهابين القسم الثاني)) و (( مذكرات نقولا الترك))، فقد تمكن المؤرخ نقولا الترك من السفارة خلال هذين الكتابين من السفارة سرد الاحداث مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة القاهرة بعامة والريف بخاصة، وتوفير معلومات قيمة عن بعض المفاصل الحيوية، ولاسيما مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة ما يخص العمليات مكتب ترجمة معتمد نفذها رجال المقاومة. لكن مما يؤخذ عليه ميله الواضح الى الفرنسيين، ولعل السبب مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة ذلك يرجع الى دوافع دينية اتسقت مع الرؤية الضيقة للامير بشير الشهابي مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة عدم معارضته للاحتلال. لذلك من السفارة السفارة لابد من السفارة التأني عند استخدام هذين المصدرين، ولاسيما مصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة كثيراً من السفارة المعلومات الواردة فيهما هي معلومات مبالغ فيها. وعلى الرغم من السفارة ذلك يبقى هذمصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة المصدرمصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة اساسيين لانهما يشملمصر القاهرة الاسكندرية المعادي المهندسين مدينة نصر الجيزة احداثاً مهمة مكاتب الترجمة المعتمدة في القاهرة مناطق الريف.

Related Posts

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية
4/ 5
Oleh

4 التعليقات

15 سبتمبر 2013 6:19 ص delete

thanks
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية

Reply
avatar
15 سبتمبر 2013 6:19 ص delete

مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالقاهرة

Reply
avatar
25 فبراير 2014 3:20 ص delete

EGYPT CAIRO
thanks for US.Embassy Certified.Translation.Office.

Reply
avatar