الاثنين، 26 نوفمبر 2012

مكاتب ترجمة فى القاهرة





مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من تلعب الاختلافات الدولية والحضارية دورا مميزا  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من تشكيل ماتحتاجه خدمات الصحة النفسية المطلوبة والممكن تلبيتها  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من إطار الأماكن المحلية ( ومكاتب الترجمة المعتمدة في  الأخص مكاتب الترجمة المعتمدة في  مستوي الموارد المالية المتاحة 28) ورغما عن ذلك فأثناء إعداد هذا التقرير فؤجئنا  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من معظم المحاور الأساسية (  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من كل  مكتب ترجمة معتمد من التحديات والدروس المستفادة ) تنطبق مكاتب الترجمة المعتمدة في  العديد  مكتب ترجمة معتمد من الدول والمناطق ، وبالتمكاتب الترجمة المعتمدة في فسوف نناقش فيما يأتي كل محور  مكتب ترجمة معتمد من  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  المحاور الأساسية بالترتيب . (كل  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من دوره )

السياسات ، الخطط ، البرامج :
أحد التحديات القاهرة  تواجه مجتمعات عديدة عبر العالم هي صعوبة وضع أفكار ونوايا الخدمة الصحية النفسية المجتمعية حيز التنفيذ .ونميز هنا بين :
- السياسات الوطنية ( وسياسة المنطقة أالسفارة سياسة الولاية  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من البلد مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من القاهرة  توضع السياسات الصحية فيها مكاتب الترجمة المعتمدة في  هذا المستوي )القاهرة  تعطي بيانا إستراتجيآ شاملا ( مكاتب الترجمة المعتمدة في  سبيل المثال خلال فترة  مكتب ترجمة معتمد من خمس مكاتب الترجمة المعتمدة في عشر سنوات) والذي يعطي التوجه العام للرعاية الصحية النفسية .

-     خطة التنفيذ ، وثيقة إجرائية توضح خطوات محدودة تحتاجها لتنفيذ السياسات الوطنية ( مكاتب الترجمة المعتمدة في  سبيل المثال ، ماهي المهام الممكاتب الترجمة المعتمدة في إتمامها ، بواسطة  مكتب ترجمة معتمد من ، ومتى وبأي موارد –وتحديد طرق عمل التقارير )، والحوافز والعقوبات إذا تم إنجاز المهام أولم يتم.
-     برامج الصحة النفسية: خطط محددة إما لمناطق محلية ( مكاتب الترجمة المعتمدة في  سبيل المثال منطقة أالسفارة مقاطعة) أالسفارة لقطاع معين (مكاتب الترجمة المعتمدة في  سبيل المثال الرعاية الأولية ) السفارة مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  الخطط تحدد كيف يمكن  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من يتم تطوير أحدي مكونات نظام الرعاية.
وطبقا للأطلس الخاص بمنظمة الصحة العالمية للصة النفسية ، 62,1%  مكتب ترجمة معتمد من البلاد  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من جميع إنحاء العالم لديها سياسة للصحة النفسية ، 69,6% لديها برنامج للصحة النفسية  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من عام 2005 (بالإضافة مكاتب الترجمة المعتمدة في الرعاية الصحية النفسية تشمل 68,3%  مكتب ترجمة معتمد من سك مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من العالم مكاتب الترجمة المعتمدة في  التومكاتب الترجمة المعتمدة في )لاتمتلك العديد  مكتب ترجمة معتمد من البلد مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من مثل  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  السياسات وهي  مكتب ترجمة معتمد من الدول ذات الموارد المنخفضة ، وحتى  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من الدول القاهرة  تطبق سياسات الصحة النفسية الشاملة والمرتكزة مكاتب الترجمة المعتمدة في  الأدلة ف مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من مشاكل تطبيق  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  السياسات عديدة وشائعة وقد تعود بعض الأسباب إلى الفريق الصحي الذي لا يرضى القبول ب مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  السياسات بسبب صعوبة قبول وتنفيذ الأدوار المتغيرة (33،53)،وأيضا
لعدم إتاحة المعلومات القائمة على الدليل والإرشادات للفريق الصحي ،والدعم غير المناسب،والتدريب غير الكا مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من للعاملين  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من مجال الرعاية الصحية،وغياب آليات التدريب والإشراف للفريق الصحي،وضعف الإشراف والدعم،وفوق كل ذلك غياب الموارد البشرية.
     ولذلك ف مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من خطط تنفيذيه عمليه ومفصلة(تأخذ  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من الاعتبار الموارد المتاحة)تعتبر ضرورية لتقديم خدمة صحية مجتمعية مؤثرة.





رفع مستوى الخدمات لصالح كل السكان

     التحدي الآخر الذي يحتاج إلى الانتباه  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من كل العالم هالسفارة الفجوة الهائلة بين احتياجات السك مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من للرعاية الصحيه النفسية(الانتشار الحقيقي للإمراض النفسية)وبين ما يقدم فمكاتب الترجمة المعتمدة في ا  مكتب ترجمة معتمد من رعاية نفسية(نسبة انتشار المعالجة)، ويسلط هذا الضوء على أهمية زيادة الخدمات المقدمة للسك مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من ككل .
     تؤكد الأدلة على  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من العبء المادي الذي تسببه الاضطرابات النفسية لم تقابل باستثمارات كافية لمعالجتها  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من مجال الصحة النفسية(29).
     السفارة مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  الفجوة العلاجية أكثر وضوحا  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من الدول ذات الموارد القليلة،حيث  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من ما يزيد عن 75%  مكتب ترجمة معتمد من الذين يعانون  مكتب ترجمة معتمد من اضطرابات نفسية لا يتلقون أي علاج أالسفارة رعاية على الإطلاق ويتم إنفاق اقل من2%  مكتب ترجمة معتمد من ميزانية الدول على الصحة النفسية، مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من حين  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من البلد مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من ذات الدخل المرتفع لديها  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من المتوسط 10,50 طبيب نفسي و32,95ممرض نفسي لكل 100,000 مكتب ترجمة معتمد من السك مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من ، مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من حين  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من البلاد ذات الدخل المنخفض هناك فقط 0,05 السفارة 0,16 على التوالي.
   علاوة على ذلك، حتى داخل الدولة نفسها ف مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من نوعية ومستوى الرعاية غالباً ما يختلف اختلافاً كبيراً طبقاً ل (على سبيل المثال مجموعة المرضى والمك مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من – يتم عادة تقديم الخدمة بشكل أفضل  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من المناطق الحضارية ) أالسفارة العوامل الاقتصادية والاجتماعية.
   وبالمثل، يتم توجيه 10% فقط  مكتب ترجمة معتمد من أبحاث الصحة النفسية بشكل عام لمواجهة احتياجات 90%  مكتب ترجمة معتمد من السكان
الذين يعيشون  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من الدول منخفضة الدخل، ويهتم جزء بسيط  مكتب ترجمة معتمد من هذا النشاط البحثي بتطبيق وتقييم التدخلات والخدمات،ولرفع مستوى الخدمة فانه  مكتب ترجمة معتمد من الضروري وجود طرق لتقدير الموارد المطلوبة.

    تم تطوير طريقة منهجية لوضع الأولويات  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من بحوث الصحة النفسية للأطفال والقاهرة  تضع  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من الاعتبار  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من تكون التدخلات فعالة ودائمة ومتاحة بأسعار مقبولة لتخفيف عبء المرض.
     طبقت مجموعة المبضع( Lancet)  للصحة النفسية الشاملة منهجيه مشابهه،حيث طلبت التركيز على أربع مجموعات  مكتب ترجمة معتمد من الاضطرابات عند وضع الأولويات لأبحاث الصحة النفسية الشاملة وهى: الاكتئاب والقلق وغيره  مكتب ترجمة معتمد من الاضطرابات النفسية الشائعة،الكحول وغيره  مكتب ترجمة معتمد من الاضطرابات الناتجة عن سوء استخدام المواد،الاضطرابات النفسية فى الأطفال والمراهقين،الفصام والاضطرابات الذهانية الأخرى،مع التوصية ب مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من تتم  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من  التدخلات  مكتب ترجمة معتمد من قبل غير المتخصصين  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من الصحة النفسية  مكتب ترجمة معتمد من خلال منافذ الخدمة الروتينية الموجودة، مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من حين  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من على المتخصصين  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من يلعبوا دورا فعالا  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من تنمية بناء القدرات وفى الإشراف(38)،
تم مؤخرا اقتراح إجراء مراجعة شاملة لرزمة الرعاية المقدمة لستة  مكتب ترجمة معتمد من الإضرابات النفسية والعصبية الرئيسية:اضطراب نقص الانتباه وفرط الحركة،سوء استخدام الكحول،العته،الاكتئاب،الصرع والفصام كوسيلة لمد العلاج لها فى البلد مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من منخفضة الدخل.
     وسيتم نشر مجموعة شاملة  مكتب ترجمة معتمد من الإرشادات العلاجية المناسبة للدول منخفضة الدخل بواسطة منظمة الصحة العالمية عام2010 كجزء  مكتب ترجمة معتمد من برنامج mhGApا 
  ويتم مؤخرا القيام بمسح لمستوى الإتاحة والملائمة للعلاجات المختلفة لمعظم الاضطرابات النفسية الشائعة  مكتب ترجمة معتمد  مكتب ترجمة معتمد من مختلف المراحل العمرية بواسطة الجمعية العالمية للطب النفسي بالاشتراك مع الجمعيات الأعضاء فيها.

Related Posts

مكاتب ترجمة فى القاهرة
4/ 5
Oleh